Littafin jumla

ha mutane   »   th คน

1 [daya]

mutane

mutane

1 [หนึ่ง]

nèung

คน

kon

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Thai Wasa Kara
I ผม♂----ิ-ัน♀ ผ__ / ดิ___ ผ-♂ / ด-ฉ-น- ------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ 0
pǒm-di--chǎn p__________ p-̌---i---h-̌- -------------- pǒm-dì-chǎn
ni da ku ผ---ะ-คุ-♂-- ----นแล--คุณ♀ ผ____ คุ__ / ดิ_____ คุ__ ผ-แ-ะ ค-ณ- / ด-ฉ-น-ล- ค-ณ- -------------------------- ผมและ คุณ♂ / ดิฉันและ คุณ♀ 0
p-̌m-læ--ko-n--i--ch-̌----́-k-on p__________________________ p-̌---æ---o-n-d-̀-c-a-n-l-́-k-o- -------------------------------- pǒm-lǽ-koon-dì-chǎn-lǽ-koon
mu duka เ--ท-้--อง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เราทั้งสอง 0
ra--ta-n---a-w-g r_____________ r-o-t-́-g-s-̌-n- ---------------- rao-táng-sǎwng
shi เขา เ__ เ-า --- เขา 0
ka-o k__ k-̌- ---- kǎo
shi da ita เ-- -ละ -ธอ เ__ แ__ เ__ เ-า แ-ะ เ-อ ----------- เขา และ เธอ 0
k-̌o-lǽ---r̶ k_________ k-̌---æ---u-̶ ------------- kǎo-lǽ-tur̶
su biyun เข--ั--ส-ง เ_______ เ-า-ั-ง-อ- ---------- เขาทั้งสอง 0
kǎo--a------̌--g k_____________ k-̌---a-n---a-w-g ----------------- kǎo-táng-sǎwng
mutumin ผู-ช-ย ผู้___ ผ-้-า- ------ ผู้ชาย 0
p-̂o-chai p_______ p-̂---h-i --------- pôo-chai
matar ผู-ห--ง ผู้___ ผ-้-ญ-ง ------- ผู้หญิง 0
p--o--i-ng p_______ p-̂---i-n- ---------- pôo-yǐng
yaron เ--ก เ__ เ-็- ---- เด็ก 0
dèk d__ d-̀- ---- dèk
iyali ค--บครัว ค______ ค-อ-ค-ั- -------- ครอบครัว 0
kra-wp-k--a k_________ k-a-w---r-a ----------- krâwp-krua
iyalina ค-อบ-รัว -องผม--/-ของ-ิฉัน♀ ค______ ข_____ / ข______ ค-อ-ค-ั- ข-ง-ม- / ข-ง-ิ-ั-♀ --------------------------- ครอบครัว ของผม♂ / ของดิฉัน♀ 0
kra-wp----a--ǎw-g--ǒm-----n---ì-----n k_________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌- ---------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Iyalina suna nan. ค--บครั--อ--ม-----ี-นี------รอ----วข-----ันอ-ู่ที่นี่♀ ค________________ / ค_________________ ค-อ-ค-ั-ข-ง-ม-ย-่-ี-น-่- / ค-อ-ค-ั-ข-ง-ิ-ั-อ-ู-ท-่-ี-♀ ------------------------------------------------------ ครอบครัวของผมอยู่ที่นี่♂ / ครอบครัวของดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
kr------r----a-w---p--m--̀-yo----ê---e---kr--wp-kr-a--a---g-----c-ǎn-à-yo---têe-n-̂e k________________________________________________________________________ k-a-w---r-a-k-̌-n---o-m-a---o-o-t-̂---e-e-k-a-w---r-a-k-̌-n---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------------------------------------------------------------------------- krâwp-krua-kǎwng-pǒm-à-yôo-têe-nêe-krâwp-krua-kǎwng-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Ina nan. ผ---ู-ท-่นี-♂-----ฉั-อ-ู----น--♀ ผ______ / ดิ_______ ผ-อ-ู-ท-่-ี-♂ / ด-ฉ-น-ย-่-ี-น-่- -------------------------------- ผมอยู่ที่นี่♂ / ดิฉันอยู่ที่นี่♀ 0
p-̌m-a--y-̂o-t----ne-e-d---chǎn-à-y--o-têe---̂e p______________________________________ p-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---i---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------------------- pǒm-à-yôo-têe-nêe-dì-chǎn-à-yôo-têe-nêe
Kuna nan. คุ-อยู่---นี่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
k-on--̀----o-te----êe k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Yana nan ita kuma tana nan. เ-า--ู-ท--นี- ♂ แล---ธ-อย--ที---- ♀ เ______ ♂ แ__ เ______ ♀ เ-า-ย-่-ี-น-่ ♂ แ-ะ เ-อ-ย-่-ี-น-่ ♀ ----------------------------------- เขาอยู่ที่นี่ ♂ และ เธออยู่ที่นี่ ♀ 0
k--o-à--o-o-t-̂--nê--l-́-t-r---̀-yo-o-te----êe k_____________________________________ k-̌---̀-y-̂---e-e-n-̂---æ---u-̶-a---o-o-t-̂---e-e ------------------------------------------------- kǎo-à-yôo-têe-nêe-lǽ-tur̶-à-yôo-têe-nêe
Muna nan. เ--อ-ู-ที---่ เ______ เ-า-ย-่-ี-น-่ ------------- เราอยู่ที่นี่ 0
r----̀----o-te-e-n--e r________________ r-o-a---o-o-t-̂---e-e --------------------- rao-à-yôo-têe-nêe
Kuna nan. คุณอ--่ที่--่ คุ_____ ค-ณ-ย-่-ี-น-่ ------------- คุณอยู่ที่นี่ 0
koo------ô---e-e--e-e k_________________ k-o---̀-y-̂---e-e-n-̂- ---------------------- koon-à-yôo-têe-nêe
Duk suna nan. พ-ก-ขา-ุ---อย-่ที่น-่ พ_____________ พ-ก-ข-ท-ก-น-ย-่-ี-น-่ --------------------- พวกเขาทุกคนอยู่ที่นี่ 0
p-̂-k--a------ok--on----yô-----e-n--e p______________________________ p-̂-k-k-̌---o-o---o---̀-y-̂---e-e-n-̂- -------------------------------------- pûak-kǎo-tóok-kon-à-yôo-têe-nêe

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -