لغت
آموزش قیدها – هندی

अंदर
क्या वह अंदर जा रहा है या बाहर?
andar
kya vah andar ja raha hai ya baahar?
در
آیا او میخواهد وارد شود یا خارج شود؟

बेशक
बेशक, मधुमक्खियाँ खतरनाक हो सकती हैं।
beshak
beshak, madhumakkhiyaan khataranaak ho sakatee hain.
البته
البته، زنبورها میتوانند خطرناک باشند.

बाहर
वह पानी से बाहर आ रही है।
baahar
vah paanee se baahar aa rahee hai.
بیرون
او از آب بیرون میآید.

लंबे समय तक
मुझे प्रतीक्षा कक्ष में लंबे समय तक प्रतीक्षा करनी पड़ी।
lambe samay tak
mujhe prateeksha kaksh mein lambe samay tak prateeksha karanee padee.
طولانی
من مجبور بودم طولانی در اتاق انتظار بمانم.

पूरा दिन
माँ को पूरा दिन काम करना पड़ता है।
poora din
maan ko poora din kaam karana padata hai.
تمام روز
مادر باید تمام روز کار کند.

भी
कुत्ता भी मेज पर बैठ सकता है।
bhee
kutta bhee mej par baith sakata hai.
همچنین
سگ هم میتواند کنار میز بنشیند.

आधा
ग्लास आधा खाली है।
aadha
glaas aadha khaalee hai.
نیمه
لیوان نیمه خالی است.

एक बार
लोग एक बार इस गुफा में रहते थे।
ek baar
log ek baar is gupha mein rahate the.
یک بار
یک بار، مردم در غار زندگی میکردند.

में
वे पानी में छलाँग लगाते हैं।
mein
ve paanee mein chhalaang lagaate hain.
به
آنها به آب پریدند.

नीचे
वह पानी में नीचे कूदती है।
neeche
vah paanee mein neeche koodatee hai.
پایین
او به آب میپرد.

ऊपर
ऊपर, वहाँ एक शानदार दृश्य है।
oopar
oopar, vahaan ek shaanadaar drshy hai.
بالا
بالا، منظرهای عالی وجود دارد.
