لغت
آموزش قیدها – هندی

हमेशा
यहाँ हमेशा एक झील थी।
hamesha
yahaan hamesha ek jheel thee.
همیشه
اینجا همیشه یک دریاچه بوده است.

वहाँ
वहाँ जाओ, फिर से पूछो।
vahaan
vahaan jao, phir se poochho.
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.

आखिरकार
आखिरकार, लगभग कुछ भी नहीं रहता।
aakhirakaar
aakhirakaar, lagabhag kuchh bhee nahin rahata.
در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمیماند.

उस पर
वह छत पर चढ़ता है और उस पर बैठता है।
us par
vah chhat par chadhata hai aur us par baithata hai.
روی آن
او روی سقف میپرد و روی آن مینشیند.

क्यों
दुनिया इस तरह क्यों है?
kyon
duniya is tarah kyon hai?
چرا
جهان چرا اینگونه است؟

अक्सर
टोरनेडो अक्सर नहीं देखे जाते हैं।
aksar
toranedo aksar nahin dekhe jaate hain.
اغلب
تورنادوها اغلب دیده نمیشوند.

पार
वह स्कूटर के साथ सड़क पार करना चाहती है।
paar
vah skootar ke saath sadak paar karana chaahatee hai.
از طریق
او میخواهد با اسکوتر خیابان را عبور کند.

सही
शब्द सही तरह से नहीं लिखा गया है।
sahee
shabd sahee tarah se nahin likha gaya hai.
درست
این کلمه به درستی املاء نشده است.

अब
क्या मैं उसे अब कॉल करू?
ab
kya main use ab kol karoo?
حالا
آیا حالا باید به او زنگ بزنم؟

बेशक
बेशक, मधुमक्खियाँ खतरनाक हो सकती हैं।
beshak
beshak, madhumakkhiyaan khataranaak ho sakatee hain.
البته
البته، زنبورها میتوانند خطرناک باشند.

अधिक
वह हमेशा अधिक काम करता है।
adhik
vah hamesha adhik kaam karata hai.
خیلی زیاد
او همیشه خیلی زیاد کار کرده است.
