Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ms kata adjektif 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [tujuh puluh lapan]

kata adjektif 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti malai Mängi Rohkem
vana naine se-rang -anita---a s______ w_____ t__ s-o-a-g w-n-t- t-a ------------------ seorang wanita tua 0
paks naine s-o---g-w-n--a-g--uk s______ w_____ g____ s-o-a-g w-n-t- g-m-k -------------------- seorang wanita gemuk 0
uudishimulik naine seo--ng w---ta-ya-g i-gin t--u s______ w_____ y___ i____ t___ s-o-a-g w-n-t- y-n- i-g-n t-h- ------------------------------ seorang wanita yang ingin tahu 0
uus auto s----h-ke---a--ah--u s_____ k_____ b_____ s-b-a- k-r-t- b-h-r- -------------------- sebuah kereta baharu 0
kiire auto sebu-h --r-t- -aju s_____ k_____ l___ s-b-a- k-r-t- l-j- ------------------ sebuah kereta laju 0
mugav auto seb--h----e----e-esa s_____ k_____ s_____ s-b-a- k-r-t- s-l-s- -------------------- sebuah kereta selesa 0
sinine kleit s-he-----a-n---ru s______ g___ b___ s-h-l-i g-u- b-r- ----------------- sehelai gaun biru 0
punane kleit se--lai -au--m--ah s______ g___ m____ s-h-l-i g-u- m-r-h ------------------ sehelai gaun merah 0
roheline kleit se-e-a- g--n --j-u s______ g___ h____ s-h-l-i g-u- h-j-u ------------------ sehelai gaun hijau 0
must kott s-b------- h-tam s_____ b__ h____ s-b-a- b-g h-t-m ---------------- sebuah beg hitam 0
pruun kott s---ah --- -erang s_____ b__ p_____ s-b-a- b-g p-r-n- ----------------- sebuah beg perang 0
valge kott s--uah -e---u-ih s_____ b__ p____ s-b-a- b-g p-t-h ---------------- sebuah beg putih 0
toredad inimesed or-ng y--g--a-k o____ y___ b___ o-a-g y-n- b-i- --------------- orang yang baik 0
viisakad inimesed o-a-- -a-g -o--n o____ y___ s____ o-a-g y-n- s-p-n ---------------- orang yang sopan 0
huvitavad inimesed or--g-y--g--en--ik o____ y___ m______ o-a-g y-n- m-n-r-k ------------------ orang yang menarik 0
armsad lapsed kan-k--an-- b--k k__________ b___ k-n-k-k-n-k b-i- ---------------- kanak-kanak baik 0
ulakad lapsed k-nak-kana- ---al k__________ n____ k-n-k-k-n-k n-k-l ----------------- kanak-kanak nakal 0
head lapsed k-na--kana----ik k__________ b___ k-n-k-k-n-k b-i- ---------------- kanak-kanak baik 0

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...