Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   ha adjectives 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [sabain da takwas]

adjectives 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski hausa Igra Više
stara žena wa-- --o-u-a w___ t______ w-t- t-o-u-a ------------ wata tsohuwa 0
debela žena m------i-k--a m___ m__ k___ m-c- m-i k-b- ------------- mace mai kiba 0
radoznala žena m--- m---s-n-s--i m___ m__ s__ s___ m-c- m-i s-n s-n- ----------------- mace mai son sani 0
novo auto sa-uw----o-a s______ m___ s-b-w-r m-t- ------------ sabuwar mota 0
brzo auto mo---m-i-s-uri m___ m__ s____ m-t- m-i s-u-i -------------- mota mai sauri 0
udobno auto mota mai dadi m___ m__ d___ m-t- m-i d-d- ------------- mota mai dadi 0
plava haljina ri---b--e r___ b___ r-g- b-u- --------- riga blue 0
crvena haljina r-g-r-ja r____ j_ r-g-r j- -------- rigar ja 0
zelena haljina r-ga---o-e r____ k___ r-g-r k-r- ---------- rigar kore 0
crna tašna b-ka---a-a b____ j___ b-k-r j-k- ---------- bakar jaka 0
smeđa tašna j---r -a-n-- r---n --sa j____ l_____ r____ k___ j-k-r l-u-i- r-w-n k-s- ----------------------- jakar launin ruwan kasa 0
bijela tašna f--a- ja-a f____ j___ f-r-r j-k- ---------- farar jaka 0
dragi ljudi m----e-m-------u m_____ m___ k___ m-t-n- m-s- k-a- ---------------- mutane masu kyau 0
kulturni ljudi mu---e---su---da-i m_____ m___ l_____ m-t-n- m-s- l-d-b- ------------------ mutane masu ladabi 0
interesantni ljudi Muta---ma-----n-sha--a M_____ m___ b__ s_____ M-t-n- m-s- b-n s-a-w- ---------------------- Mutane masu ban shaawa 0
draga djeca Y- k--y--a Y_ k_ y___ Y- k- y-r- ---------- Ya ku yara 0
bezobrazna djeca y-yan b--za y____ b____ y-y-n b-n-a ----------- yayan banza 0
dobra djeca y-ya n---ri y___ n_____ y-y- n-g-r- ----------- yaya nagari 0

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...