Da li je prsten skup?
ا---ده-ګو---ګ-انه-ده؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
n--- 2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Da li je prsten skup?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
nfêy 2
Ne, on košta samo stotinu eura.
نه- -ا تش-س--ی-رو-ق--ت -ري.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
n----2
n___ 2
n-ê- 2
------
nfêy 2
Ne, on košta samo stotinu eura.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
nfêy 2
Ali ja imam samo pedeset.
م-- ----ش پ--و- ل--.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
āyā-da -ot- --ā-- -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ali ja imam samo pedeset.
مګر زه تش پنځوس لرم.
āyā da gota grāna da
Jesi li već gotov / gotova?
آی---ه چ-----ې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
āyā -- g--a g-āna--a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Jesi li već gotov / gotova?
آیا ته چمتو یې
āyā da gota grāna da
Ne, još ne.
ن-- تر-او-ه-نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
ā-ā ---gota-----a--a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Ne, još ne.
نه، تر اوسه نه.
āyā da gota grāna da
Ali sam uskoro gotov / gotova.
مګر ز--ب---ی------رسره-شي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
n---- tš -l-y--- -------êy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ali sam uskoro gotov / gotova.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Želiš li još supe?
ایا-ت--- -و- --پ -و-ړئ؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
na d- t--sl-y-ro --mt -rêy
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Želiš li još supe?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, ne želim više.
نه- -ه ن----ه -وا--.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
n---- tš-sl --r--k-mt l--y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ne, ne želim više.
نه، زه نور نه غواړم.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Ali još jedan sladoled.
مګ- -- بل-آ-- ک---.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
mg-----t-----zo----m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ali još jedan sladoled.
مګر یو بل آیس کریم.
mgr za tš pndzos lrm
Stanuješ li već dugo ovdje?
ا-ا-ت-سو--لته ډی---خت--و-- کړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
m-r z--t- pndzos lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Stanuješ li već dugo ovdje?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
mgr za tš pndzos lrm
Ne, tek jedan mjesec.
ن-- ت- ی-ه م--ش-.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
mgr--a t--p-d--s-lrm
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Ne, tek jedan mjesec.
نه، تش یوه میاشت.
mgr za tš pndzos lrm
Ali već poznajem mnogo ljudi.
مګرز--ډ-ر --- پی-ن-.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
y-----çm-- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ali već poznajem mnogo ljudi.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
yā ta çmto yê
Putuješ li sutra kući?
ایا---س--س---کو- ته ځ-؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
yā -- çmto-yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Putuješ li sutra kući?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
yā ta çmto yê
Ne, tek za vikend.
نه- ت- د-اونۍ-پ- -خ-ر-ک-.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
yā-ta ç-----ê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Ne, tek za vikend.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
yā ta çmto yê
Ali se vraćam već u nedjelju.
م----ه-به - ی-ش-----ه-و-ځ -یر-- -ا-م.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
نه،-ت---و-ه --.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ali se vraćam već u nedjelju.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
نه، تر اوسه نه.
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
ا-- ست-س- -ور لا ---ه شو- ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
نه، تر --س--نه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Da li je tvoja kćerka već odrasla?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
نه، تر اوسه نه.
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
نه- -غ- ----ې---ولس-کل-- --.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-،-تر -----ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Ne, ona ima tek sedamnaest godina.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، تر اوسه نه.
Ali ona već ima momka.
م-- -غه لا دمخ- ی- ملګ---ل--.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
مګر زه-ب--ډی---ر-تر--ه --.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Ali ona već ima momka.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.