Mi morasmo zaliti cvijeće.
م----ا-د -لونه له -و-- -کړو.
م__ ب___ ګ____ ل_ ا___ و____
م-ږ ب-ی- ګ-و-ه ل- ا-ب- و-ړ-.
----------------------------
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
0
d m--l f--ono-māz-y-1
d m___ f_____ m____ 1
d m-ḏ- f-l-n- m-z-y 1
---------------------
d moḏl falono māzêy 1
Mi morasmo zaliti cvijeće.
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو.
d moḏl falono māzêy 1
Mi morasmo pospremiti stan.
مو- ب-ی- ا---تمان پا---ړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
0
d mo---f---n- --z-y-1
d m___ f_____ m____ 1
d m-ḏ- f-l-n- m-z-y 1
---------------------
d moḏl falono māzêy 1
Mi morasmo pospremiti stan.
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
d moḏl falono māzêy 1
Mi morasmo oprati posuđe.
م-- --ید--و-ي-مینځ-.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
0
mo- -ā-d glon- -a--oba-ok-o
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
Mi morasmo oprati posuđe.
موږ باید لوښي مینځل.
mog bāyd glona la āoba okṟo
Moraste li vi platiti račun?
ا-ا-ت--و ب----اد----ړئ؟
ا__ ت___ ب__ ت____ ک___
ا-ا ت-س- ب-ل ت-د-ه ک-ئ-
-----------------------
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
0
m-g bāyd-----a---------okṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
Moraste li vi platiti račun?
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟
mog bāyd glona la āoba okṟo
Moraste li vi platiti ulaz?
ای- --سو د --خل- ---- --کړ-؟
ا__ ت___ د د____ پ___ و_____
ا-ا ت-س- د د-خ-ې پ-س- و-ک-ئ-
----------------------------
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
0
mo- b-yd---ona l--āo-- --ṟo
m__ b___ g____ l_ ā___ o___
m-g b-y- g-o-a l- ā-b- o-ṟ-
---------------------------
mog bāyd glona la āoba okṟo
Moraste li vi platiti ulaz?
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟
mog bāyd glona la āoba okṟo
Moraste li vi platiti kaznu?
ای---ا-و جری----ر---؟
ا__ ت___ ج____ و_____
ا-ا ت-س- ج-ی-ه و-ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
0
موږ--ا---ا-ارت-ان-پ------.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
Moraste li vi platiti kaznu?
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
Ko se moraše oprostiti?
څ---با---الود-ع----ی-؟
څ__ ب___ ا_____ و_____
څ-ک ب-ی- ا-و-ا- و-ا-ی-
----------------------
څوک باید الوداع ووایی؟
0
م-- بای- اپ-ر--ان --ک --و.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
Ko se moraše oprostiti?
څوک باید الوداع ووایی؟
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
Ko moraše ići ranije kući?
څ-------و- -ه-ل-- ش-؟
څ__ ژ_ ک__ ت_ ل__ ش__
څ-ک ژ- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
---------------------
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
0
م-ږ -اید ا-ا-تم-- پ---کړ-.
م__ ب___ ا_______ پ__ ک___
م-ږ ب-ی- ا-ا-ت-ا- پ-ک ک-و-
--------------------------
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
Ko moraše ići ranije kući?
څوک ژر کور ته لاړ شي؟
موږ باید اپارتمان پاک کړو.
Ko moraše uzeti voz?
څوک--ا-- اورګا-ی-وا-ل-؟
څ__ ب___ ا______ و_____
څ-ک ب-ی- ا-ر-ا-ی و-خ-ي-
-----------------------
څوک باید اورګاډی واخلي؟
0
موږ--ا-د------می---.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
Ko moraše uzeti voz?
څوک باید اورګاډی واخلي؟
موږ باید لوښي مینځل.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
مو--نه غو-------اوږد -اتې-ش-.
م__ ن_ غ____ چ_ ا___ پ___ ش__
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ا-ږ- پ-ت- ش-.
-----------------------------
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
0
م-ږ-ب-ید--و-ي-م--ځل.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
Mi ne htjedosmo ostati dugo.
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو.
موږ باید لوښي مینځل.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
م-ږ-ن- غ-ښ---چې--ه وڅ--.
م__ ن_ غ____ چ_ څ_ و____
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- څ- و-ښ-.
------------------------
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
0
مو- ب-ی- -وښ--می-ځل.
م__ ب___ ل___ م_____
م-ږ ب-ی- ل-ښ- م-ن-ل-
--------------------
موږ باید لوښي مینځل.
Mi ne htjedosmo ništa piti.
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي.
موږ باید لوښي مینځل.
Mi ne htjedosmo smetati.
م-- ---غ-ښ---چې--ا-و------ن-ک--.
م__ ن_ غ____ چ_ ت___ پ_____ ک___
م-ږ ن- غ-ښ-ل چ- ت-س- پ-ی-ا- ک-و-
--------------------------------
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
0
ā-ā t--o-b---tādya--ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
Mi ne htjedosmo smetati.
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو.
āyā tāso byl tādya kṟ
Ja htjedoh upravo telefonirati.
ما غوښ-- چ-------ن و--م.
م_ غ____ چ_ ت_____ و____
م- غ-ښ-ل چ- ت-ی-و- و-ړ-.
------------------------
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
0
ā---tā-o --l ---ya -ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
Ja htjedoh upravo telefonirati.
ما غوښتل چې تلیفون وکړم.
āyā tāso byl tādya kṟ
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
ما غوښ-- د-ټ--- آ----و--م.
م_ غ____ د ټ___ آ___ و____
م- غ-ښ-ل د ټ-س- آ-ڈ- و-ړ-.
--------------------------
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
0
ā-ā t-so by- tā--- -ṟ
ā__ t___ b__ t____ k_
ā-ā t-s- b-l t-d-a k-
---------------------
āyā tāso byl tādya kṟ
Ja htjedoh upravo pozvati taksi.
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم.
āyā tāso byl tādya kṟ
Ja htjedoh naime ići kući.
ځک--چ- ما غوښ-ل-ک-ر-ت----- شم.
ځ__ چ_ م_ غ____ ک__ ت_ ل__ ش__
ځ-ه چ- م- غ-ښ-ل ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
0
ā-ā-tā-o-d----l----sê or-ṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
Ja htjedoh naime ići kući.
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم.
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
م- -ک- -اوه -----س- غ---ئ-خپ---میرمن- ---زن- ----.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ خ___ م_____ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ خ-ل- م-ر-ن- ت- ز-ګ و-ه-.
--------------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
0
ā-- ---- - d---ê-py-ê ---ṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
Ja pomislih, ti htjede nazvati svoju ženu.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ.
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
م- --- کا------ت-س------ئ--ع----ت----ز-ګ-و---.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ م______ ت_ ز__ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ م-ل-م-ت ت- ز-ګ و-ه-.
----------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
0
āyā --so-- -āǩlê-p-s---r-ṟ
ā__ t___ d d____ p___ o___
ā-ā t-s- d d-ǩ-ê p-s- o-k-
--------------------------
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
Ja pomislih, ti htjede nazvati informacije.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ.
āyā tāso d dāǩlê pysê orkṟ
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
م- فک----و-----ت----غ---ئ-- پیزا-آ-ڈر--ک-ئ.
م_ ف__ ک___ چ_ ت___ غ____ د پ___ آ___ و____
م- ف-ر ک-و- چ- ت-س- غ-ا-ئ د پ-ز- آ-ڈ- و-ړ-.
-------------------------------------------
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
0
āy---ā-- --yma--rkṟ
ā__ t___ j____ o___
ā-ā t-s- j-y-a o-k-
-------------------
āyā tāso jryma orkṟ
Ja pomislih, ti htjede naručiti picu.
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ.
āyā tāso jryma orkṟ