Gdje je najbliža pošta?
Жак-нк- ----а-к--д-?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
P---- bö--m-ndö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Gdje je najbliža pošta?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Je li daleko najbliža pošta?
Жа-ын---почт-г--че--н --ы-п-?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Poçt---öl---ndö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Je li daleko najbliža pošta?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
Жа-ын-- -оч-а--щи-и------?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-----ı -o-ta--ayda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Мага-б---нече -о--- --ркал-----ерек.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Jak-nk--po-t- kayda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
Za razglednicu i pismo.
п---а-к--т--касы----к ---)-жа-- -а--ү--н.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja--n-----çta----d-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Za razglednicu i pismo.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
Kolika je poštarina za Ameriku?
А-е---а-а-п-----канча-тур--?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
J--ınkı p-çt-ga--eyin a-ısp-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Koliko je težak paket?
Па-ет -а-чалы- оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Jakınkı--oçta-- -ey------s-ı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Koliko je težak paket?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
М-- --- --а-почта-- ---ен ж--ө----л----?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Jak-nk- -o--aga-çe-----l-sp-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Koliko dugo traje dok stigne?
Ж---е--е -е-ин -анча у---ы--к-ре-?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-k-n---po--- y-sç--i-kay--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Koliko dugo traje dok stigne?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Gdje mogu telefonirati?
Ка----ж--д-- ча-----б--от?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Ja----ı---çta ---çi-i-k-y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Gdje mogu telefonirati?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
К--инк----л--он --бина-ы-к--д-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
J-k---- poç-a--a--ig- -a--a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Imate li telefonske kartice?
Тел------артал----ыз -а--ы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Mag- --- -e-e p-çt---a---la-- ke-e-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Imate li telefonske kartice?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Imate li telefonski imenik?
Те---он-ки-е-чең-з---р--?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Ma-a bi------ ----a mar-a-a-- ---ek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Imate li telefonski imenik?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Znate li pozivni broj za Austriju?
Ав---ия ---өс-нү- ко-у--б-л-с-зб-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
M--a -i--neç--po-ta-ma-kal-rı -erek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Znate li pozivni broj za Austriju?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Momenat, pogledaću.
Аз--- мен -а-а- бе--м.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
poçt----r----as--aç-- --------a kat --ün.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Momenat, pogledaću.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linija je uvijek zauzeta.
Л--ия -а-ы----ош-э---.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
p-çt- ka--o--as--aç-k------jan---at--ç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Linija je uvijek zauzeta.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Koji ste broj birali?
Ка-с---о-е--и-терди-из?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
p---- -a---ç-a---aç-k-ka-- j--a -at-----.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Koji ste broj birali?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Morate prvo birati nulu!
С-з а-е----е-н-лдү -ери-и-и- ке---!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Ame-i---a-----a----ç-------?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Morate prvo birati nulu!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?