Šta ste po zanimanju?
С-з--е-ибиңи--б-ю--а -им---лу--ишт-йс--?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ---ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Šta ste po zanimanju?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Moj muž je po zanimanju doktor.
Ж-л---у---есиби -о--ча---рыг--.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İ---ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Moj muž je po zanimanju doktor.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Мен -а-ым к-- ------м--о--п и-те--.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si--k--ib---- b-yun-- -i--bo--p iş--ysi-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Ж--ы--- ----ия-а----з.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
S-z ke-i--ŋ-- b---nça---- b--up--şt-y-i-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Uskoro ćemo dobiti penziju.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ali su porezi visoki.
Б-р-- са-ы-----ж-го--.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si- ---i--ŋi--b-yu-ça-ki------p--şt-y---?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Ali su porezi visoki.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
I zdravstveno osiguranje je visoko.
Жа----ед-ц-н-лык-ка--ыз--нды-уу----б--.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J--d-şum k----i b-y---a da-ı-er.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
I zdravstveno osiguranje je visoko.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Šta želiš jednom postati?
Се- ким -о-гу- -е-ет?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
Jo-d--u---e------o----a dar-g-r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Šta želiš jednom postati?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ja želim postati inženjer.
Мен и--е--- б--------л--.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo-----m--esi-i-----nça --rıger.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ja želim postati inženjer.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Želim studirati na univerzitetu.
М-- унив-р-ит--т---к-гу--келет.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M---jarım --- m-d---m ----p --tey-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Želim studirati na univerzitetu.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja sam pripravnik.
М-н -р--т-к-нт-ын.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me- --r-- --n -edayı--b-lu- i-t---.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja sam pripravnik.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja ne zarađujem mnogo.
Мен к-п-акч- т-ппайм.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Men--ar-- kü--m-day-- -o--p -şteym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ja ne zarađujem mnogo.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
М-н че--өлкөдө --а---ов-адан өтү- --т--.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
J--ı-d- --n--y---la--z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Ovo je moj šef.
Б-л --ме----башчы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
J-kı--a-pens-y- a-ab-z.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ovo je moj šef.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
Imam drage kolege.
М-н-н ж---ы-к-с------ер-м--а-.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J--ın-- pe--iy--al-bız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Imam drage kolege.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
U podne idemo uvijek u kantinu.
Би- түшкү т-м--т--у----а---д- да--м- аш----га----абыз.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
Bir---------ar-jo-oru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
U podne idemo uvijek u kantinu.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Ja tražim radno mjesto.
М-н ---и-де- --т-мы-.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
B---- -al---ar---goru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ja tražim radno mjesto.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
Ме- --р----д-- -е-и ж---ш---му-.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Bi-----al------jogo-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih.
Бул өл-ө-ө -у-уш-уз-ар-----кө-.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Jan- m-d-tsi----k--amsızdan-ır-u kımb-t.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.