Gdje je najbliža pošta?
-ي- ---أق------------؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a-n--h- a--ab maktab-----d?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
Gdje je najbliža pošta?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
Je li daleko najbliža pošta?
هل ا--ساف------ة--ل- أق-ب-م--ب--ري-؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-l--l---a-at baei-at-n---l-a a-rab-ma---b b----?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Je li daleko najbliža pošta?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
-ي- -و أقر- -ن--ق---ي-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
ay-a--u aqra--su-d-q--ar--?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
Gdje je najbliže poštansko sanduče?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
Trebam nekoliko poštanskih markica.
أ--اج إلى --- ------ع --بر---ة.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
aht-j-i-l-a--a------a---ie---bar--r-at.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
Za razglednicu i pismo.
ل----ة و--ا--.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
l-bitat-t-w--i-a---.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
Za razglednicu i pismo.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
Kolika je poštarina za Ameriku?
ك--ت------ل--ي- إل- أم-ي--؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
kam-t-klif-t---ba---d i-la- -mrik-?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Kolika je poštarina za Ameriku?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
Koliko je težak paket?
ك- يز- --طرد؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
k-- -az-- alt-ar-?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
Koliko je težak paket?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
ه- ي-ك-ن--إرس--- ب----ي- الج-ي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
ha- -umki-u-- i--saluh-b-a----i--a-ja-i?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
Koliko dugo traje dok stigne?
كم-م--ال-قت يس-غ-----و---؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
k---m-- a---------ta-hr-q -i---sul?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Koliko dugo traje dok stigne?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
Gdje mogu telefonirati?
أ---يمك-ن---جراء م--ل----ها-في-؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ay-a yu-k-n----i-------a----t ha-i-ia?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Gdje mogu telefonirati?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
أ----ق-ب--شك -اتف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayn---q--b kus-k hati-?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
Imate li telefonske kartice?
هل -د-----اقا---اتف؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
ha----dayk -i-aqa- h-ti-?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
Imate li telefonske kartice?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
Imate li telefonski imenik?
-ل ل-ي- دل-ل-ا-ه--ف؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h-- -ad-y-----il al--tif?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
Imate li telefonski imenik?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
Znate li pozivni broj za Austriju?
هل ------------اتف-لل-م-ا؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h-- -aer---r-----lha--f -i-----?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Znate li pozivni broj za Austriju?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
Momenat, pogledaću.
ل-ظ--و--دة،-اس---لي أ- -----.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
lah-at -a--d--,---s--h------ a--h--.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Momenat, pogledaću.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
Linija je uvijek zauzeta.
ال-- م-غ-ل-دائ-اً.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
alkh----a--g-ul-day----.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
Linija je uvijek zauzeta.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
Koji ste broj birali?
ما----ا---- ا--ي --ب--؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
m- h- alra-m aldhy-tala---h?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Koji ste broj birali?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
Morate prvo birati nulu!
يج-----ك -ح--د-الصفر--و--ً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y--i-u -alay- tahdi---lsifr-aw--an!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
Morate prvo birati nulu!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!