Zašto nisi došao / došla?
ل-اذا ---ت--ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-mā-hā-lam -a’t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Zašto nisi došao / došla?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
لق--ك----ر-ضاً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l--ad ku-- marīḍ--.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Bio / bila sam bolestan / bolesna.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ل- آتي--أن-ي ك-- م-ي--ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
la--ā--- li’--n- --n---arīḍan.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Zašto ona nije došla?
لم-ذ---م-ت--ي ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-m-dhā--am --’-ī hiy-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Zašto ona nije došla?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Ona je bila umorna.
ل-د --ن--م--بة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la-a- ----- muta‘ab--.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Ona je bila umorna.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
لم-ت-تي-ل--ها ك---------.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
la- -a’-- -i-a----ā k-nat m------ah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Ona nije došla, jer je bila umorna.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Zašto on nije došao?
ل-اذ--ل--ي-تي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l--ā-hā-l-m --’--?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Zašto on nije došao?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
On nije imao volje.
لم يش-ر ----غ-ة-في ذلك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m ---h----bi--r-----h -ī--h-li-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nije imao volje.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nije došao, jer nije imao volje.
ل- -أ---ل-نه ---يشع--ب-ل-غب- ف--ذ-ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- ya--i-l-’annah la----sh‘-- -il-ra---ah-fī d--li-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
On nije došao, jer nije imao volje.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Zašto vi niste došli?
و---------توا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa--i-ā --m -a-t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Zašto vi niste došli?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Naš auto je pokvaren.
س--رت-ا ك--ت م----.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sayy-r--u-- -ānat--u‘-ṭ-al--.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Naš auto je pokvaren.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ل- ----ل-- -يارتن--ك----معطل-.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m na’ti --’-n----a--ār---nā---n-t--u-a-ṭ-l--.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Zašto ljudi nisu došli?
ل--ذ- ل- ----ال---؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l----hā-la---a’ti--l-n-s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Zašto ljudi nisu došli?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Propustili su voz.
لق- فا----ل--ار.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-q--------um--l---ṭār.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Propustili su voz.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
لم يأتو- لأ--م---ت-ه--ال-ط--.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-m --’-ū li-a--ahu--fā-ahum--l-q-ṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Oni nisu došli, jer su propustili voz.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Zašto ti nisi došao / došla?
لماذ- -- تأت- -ن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
limā--- l-- ta’t----t-?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Zašto ti nisi došao / došla?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Ja nisam smio / smjela.
ل--ي--ح ---ب---.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
la--yu--a- -ī-b-d--li-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ja nisam smio / smjela.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
ل--------أن- -م ---ح لي-بذ-ك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la- a--u----’------ -am--u-m-ḥ lī-bīdh---k.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Ja nisam došao / došla, jer nisam smio / smjela.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.