Ja želim kupiti poklon.
Θ---θ-----α αγορ-σω ένα---ρ-.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
G-- p---ia
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
Ja želim kupiti poklon.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Gia psṓnia
Ali ništa previše skupo.
Αλλά-ό-- -άτι-πο-ύ ------.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Gi- -----a
G__ p_____
G-a p-ṓ-i-
----------
Gia psṓnia
Ali ništa previše skupo.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Gia psṓnia
Imate li možda tašnu?
Μ-α-τσά----ίσω-;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Tha ḗ-h-la n- a---ás- --- ----.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Imate li možda tašnu?
Μία τσάντα ίσως;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Koju boju želite?
Τ----ώ-- θα--έ--τε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
Th---t---a -- agor--ō--na---r-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Koju boju želite?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Crnu, braon ili bijelu?
Μ-ύρο--καφέ - λ----;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
Tha-ḗ-h--a--a ag-rás- -na--ṓr-.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Crnu, braon ili bijelu?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
Veliku ili malu?
Με--λη ή μ-κρή;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
Al-á -c-- -át--p--ý -kr-bó.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Veliku ili malu?
Μεγάλη ή μικρή;
Allá óchi káti polý akribó.
Mogu li vidjeti ovu?
Μ-ορώ ν---ω---τή;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
All--óch- ká----ol- a-r-b-.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Mogu li vidjeti ovu?
Μπορώ να δω αυτή;
Allá óchi káti polý akribó.
Je li ona od kože?
Ε--α--δ-ρ---ιν-;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
A--- óchi ká-----lý akri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
Je li ona od kože?
Είναι δερμάτινη;
Allá óchi káti polý akribó.
Ili je od vještačkog materijala?
Ή-είν-- απ----ν-ετ--ό -λ-κό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
M-a t-á----ís--?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Ili je od vještačkog materijala?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Mía tsánta ísōs?
Naravno, od kože.
Δ-ρμ-τ--η-φ-σ---.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
M-a-t-á--- --ō-?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
Naravno, od kože.
Δερμάτινη φυσικά.
Mía tsánta ísōs?
To je naročito dobar kvalitet.
Είναι μία ιδ---τερ--κα-ή ---ότ--α.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
M-a-tsán----s--?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
To je naročito dobar kvalitet.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Mía tsánta ísōs?
A tašna ja zaista povoljna.
Κ-ι-- ---ή -η- ----τα------ι ---γ---ι-ά-πο-- κ-λ-.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
Ti c--ṓ-a-t-- -h-l-te?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
A tašna ja zaista povoljna.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Ti chrṓma tha thélate?
Ova mi se sviđa.
Μου α-----.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Ti-c-r-ma--h- -h-----?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Ova mi se sviđa.
Μου αρέσει.
Ti chrṓma tha thélate?
Ovu ću uzeti.
Θα τη----ρω.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
Ti --r----t---thé-a-e?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
Ovu ću uzeti.
Θα την πάρω.
Ti chrṓma tha thélate?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Μ--ρ--ε-δεχ-μ------- τη- -λ----;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
M--ro----p-- ḗ ---kó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Podrazumijeva se.
Φ-σ--ά.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
M--ro- ---hé-ḗ -eu--?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Podrazumijeva se.
Φυσικά.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Zapakovaćemo je kao poklon.
Θ--τ-ν τ-λ-ξου-ε---- ----.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
M---o,-kaph--ḗ l--kó?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Zapakovaćemo je kao poklon.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Maúro, kaphé ḗ leukó?
Tamo preko je blagajna.
Ε------ρ- -ί---------μεί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
Meg----ḗ m-kr-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
Tamo preko je blagajna.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Megálē ḗ mikrḗ?