Ja želim kupiti poklon.
می- ای----فہ ---د-ا-چ--------
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
kh-re-d--i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ja želim kupiti poklon.
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
Ali ništa previše skupo.
--کن---ن-ا نہ-ہو
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
k-ar--da-i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ali ništa previše skupo.
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
Imate li možda tašnu?
-ای----ک -یگ-
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
m--n aik--o--- ----eed-- -hahta hon
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Imate li možda tašnu?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
-- -و--ا-------ہ-ے ہ-ں؟
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
mein -i--t-hfa-kh----d-a--ha-ta--on
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Koju boju želite?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, braon ili bijelu?
کال-- بھ-را--- سفید؟
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
m----aik-t-----kh--ee--- chah-a h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Crnu, braon ili bijelu?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Veliku ili malu?
--ا--ا-چھ--ا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
le--- meha--a n-h--o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Veliku ili malu?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
-یا میں--ہ -ی-ھ ---- ہ--؟
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
l--i--meha-ga -----o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Mogu li vidjeti ovu?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
--ا -- چم-- کا--ے-
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
l-----me-an----a---o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Je li ona od kože?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
Ili je od vještačkog materijala?
-- ک-- -ہ-پلا-ٹک-ک--ہے؟
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
s---ad---k-bag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Ili je od vještačkog materijala?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
Naravno, od kože.
---ے-کا---
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
sh-y-d -i- ---?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Naravno, od kože.
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
To je naročito dobar kvalitet.
-ہ-ب-ت اچ---ک-الٹی -- ہ-
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
s---ad-----bag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
To je naročito dobar kvalitet.
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
A tašna ja zaista povoljna.
-ور-اس---- ک--ق--- ب-ی بہت----س- ہ-
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a-p--on-a-rang cha-t-y--ai-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
A tašna ja zaista povoljna.
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
Ova mi se sviđa.
-- --ھ---س---ہ--
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
a-p-----a -a-----a------a--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Ova mi se sviđa.
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
Ovu ću uzeti.
ی- --ں -وں----
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
a-- -on---r--- -h--t-- ----?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Ovu ću uzeti.
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
-ی- -ی- --- ت--ی- -ر -کتا ہوں؟
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
ka--- ---ora ya-sa-a--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Mogu li je eventualno zamijeniti?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
ی--نً-
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
k-------o--a ya s---i-?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Podrazumijeva se.
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
Zapakovaćemo je kao poklon.
----س- -ح------طو- -ر پ-- کرت------
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
k--a- bh--r---a safa--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Zapakovaćemo je kao poklon.
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
Tamo preko je blagajna.
وہ-- اس-----کاونٹ- ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
ba-a ya c----a
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
Tamo preko je blagajna.
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota