Bạn có một phòng trống không?
И--т---и--дн- -л-б-д-а---б-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- ---t--l-- -ristiguno--a-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Bạn có một phòng trống không?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас резер---ав -д---с-ба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V--k-ot-el - pr--t---no--aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tên của tôi là Müller.
Мое-----е-и-- - --л--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I---ye-l--y-d-- s-o--dna-s-ba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tên của tôi là Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
М----е-а-е-н-------ре--тн- соб-.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I-a--e l- -edna slob--n- s---?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми -р------н-----к----тна-соба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I-aty------e-na ----------oba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
К-лк- -ини ---а-а -а ---- в----?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Ј-- ry-zy-r-irav y-d-- s---.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Ј---б--с-ка- -----ал- -д-- -о----о---њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa- ---z--r-i-a- -edn---ob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Ј----и----а- --с--ал--ед-а с-б-----т-ш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s-ry--y-rv-ra- --d-a-----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Cho tôi xem phòng được không?
Мо--м ли-да-ј- п--ле-на- соба--?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M----- ---e-i--e--- M-l-e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Cho tôi xem phòng được không?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
И-а -и---д- ---аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M-y-t- --y-z-m-- y-----y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Им---и--в-- -е-?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moy--- pr-ezi--- ---Mi----.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có máy fax không?
Им--л- о--- фа--?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi--r---- y-d-a----no-ry--yetn------.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ở đây có máy fax không?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Д--р----е-ја ---а- --бат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi -rye----e-n--ye--okr-ev----a ----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Еве ---кл--ев-т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi -ry--- --dna ---no-r--vye-n---oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Еве го-м-јот--аг--.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi --ye-a-y-d-a-d-----e--e--- --ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
В--ко-к- ч------ ---а-о--т?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M-----e-a-y--na--vokryev---n--soba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
В- к--к- --сот - руч---т?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
M---ry-b-----na--v-kr--vye--- so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
В---о--- -а--т----е------?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko---o -hin- s-b-ta-z- ye-n- v--c-y-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?