Bạn có một phòng trống không?
И--те -и-е--а --о-о-н- со--?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V--kho-yel-– -r-------o--aњ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Bạn có một phòng trống không?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Ј-с-р-зер-и-ав-е-н- соба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo--h---e- –-pri---g-no-----e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tên của tôi là Müller.
М-----п-ез--е-е--ил--.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I--tye--i-----a slo---n--s---?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tên của tôi là Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
М- треб-----а-ед--кр-----а--о-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Ima-ye l- --d-a--l---d-a s-b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми -реба -дна-д---р----н- ---а.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
I---ye l--y--na-s-obodna s--a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
К-----ч--- с----- ---е--а --чер?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa- ry------------e-na-s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Јас б-----а--- с-к--- --н--соб- -- ----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јas--yezyer--ra---e-na-so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Ј-с ----а-а- /---к--- -д-а со----о----.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-s---e---rv--a------- ----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Cho tôi xem phòng được không?
М---- ---да--- по-лед--м -об---?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo-eto--ryez-mye y- -i-yer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Cho tôi xem phòng được không?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
Им--ли ---е---ра-а?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M---to pr--zi--e-ye Mi--e-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
И-а л- о-де сеф?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moyet- -ry----ye ye-Mily-r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có máy fax không?
Има ли -вд---ак-?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M- try-b--y-dna y--nokry-vye-n- -o--.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ở đây có máy fax không?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Д-б-о,-ќе ј--зе-а----бат-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi tr--ba ----a -e-nokr--vyetna-----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Ев- -- -------т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi -ryeba --dn- y-dn-k-y---et-a ----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Е-е -- м-----баг-ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M----y-b- yed-a ---krye-yet-a-soba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во-к-лк- ч-с-----пој-до---?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi-t---b--ye--- dvok--e-ye--- s-ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
В- к-лку ча-от е-ру-----?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi -ry--a y-dn- d--kr-ev-etna -ob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
В---олк--ч---т-- -ечера--?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko-k-- -hin---ob-t--z- -edna-----hy-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?