Bạn có một phòng trống không?
И---е-л--ед-а-с--бо--- с---?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V- k-ot--l - p---tigu----a-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Bạn có một phòng trống không?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас----е--ир-- е----с-б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Vo khotyel – --i----u-o-v-њ-e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tên của tôi là Müller.
Мо-то-пре-и-- - Милер.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
Imatye-l--ye-n- --obo-n------?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tên của tôi là Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
Ми ---ба--дн- е---креветн- с--а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Ima-y--li-ye-na s-obod-a----a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
М--тр-ба ---- д-о--ев--на---ба.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Im--------yedn---lob-dn--so-a?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
К-----ч----со--та--- --на -ече-?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јa----ez-----r----ed-- so-a.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Ј---би-сак-л - с----а-една--оба с---а-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј---ryez--rv--av-y-dna ----.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Јас-би-сак-- - -а-а----д-а -о----о туш.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Јa- -y--yer--rav yed-a so--.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Cho tôi xem phòng được không?
М---м-ли -- ј--по--едн-- ----та?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Mo--t- --ye--m-e -e-Mil-er.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Cho tôi xem phòng được không?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
Има-л--о--е га-ажа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
M-y--o pr---im-- -e-M-l---.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Им- -и--в------?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moye-o---y--i-ye--- Mi-yer.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có máy fax không?
Има л- о-----а--?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
Mi t-ye----e-----e-----y-v-et-a----a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ở đây có máy fax không?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Д-б--------- з-ма- соб-т-.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
M- --yeb--y---a-yedn-k-y--yetn- -ob-.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Е-- ги --уче--т-.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Mi--r-e----e-n- y-dnokr--vyetna--oba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Е---го -о-----а-аж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Mi -r-e-- y-----d-o-r-evy--n- -o--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
В----л---час-т-е---ј----о-?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
M--t--eb---ed-a-d-o-r-ev----- s--a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
В--к-лку-ч--о-----уч--о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi-tr---a-y--n- d-okr-evy---a --ba.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во--ол-у-ч--от-- веч-рата?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko-ko- ch-ni-sob--a--- ---n- --e-hy-r?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?