Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
Г----оп-шти-ли-а-то-у-о-?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S---a-ok-/----ed-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
Т--чека- п-ло-ин- -ас.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
Sosta-o- ---ryed-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
Не----л- моби--н ----ебе?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Gu----o--o---- l- avtoboo-ot?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
Сл-дн--- -ат -ид- точ-- - то-н-!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Gu- p-o-o-s-t---i----ob-o-o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
С-ед-и-т---- -ем-----с-!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
G---p-o-o----i ----v-o-oos-t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
С-едн-от-па- з-ми --ен-чадор -- --б-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
T-e-c---kav-p--o--n---has.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Ngày mai tôi được nghỉ.
Утр---у--сл--од---- с--бод--.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T---ch----v polo-in- -ha-.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Ngày mai tôi được nghỉ.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
Ќе с--с----ем- ли--тре?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Ty--c---ka- po--vi---chas.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
Жа- ми -,-н----- не м-жа- -т-е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
Nyem----------i-ye- -----e-ye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
И------ ----о-п-а--р--- з- -и-ендо-?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
N--mash li ----l--n-s- -yeby-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Hay bạn đã có hẹn rồi?
Ил- ----с--ве-е--ог-во-ен ----г--оре-а?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
N----sh l- -o---ye--so s-e---?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Hay bạn đã có hẹn rồi?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
П-е---га- -- -е -рет-е-е за-вик-----.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sl-edniot --t-b------chye- / --chn-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Chúng ta đi dã ngoại không?
Ќе п---им--------ник?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
S--e---ot---- ---i-toc-ye----to--n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Chúng ta đi dã ngoại không?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Chúng ta ra bờ biển không?
Ќ-----ме л--на -л---?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
S--ed--ot p-t--idi---ch-en-- -och-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Chúng ta ra bờ biển không?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Chúng ta đi lên núi không?
Ќе -ди-- л--н---л-----?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S-y---iot------ye-i --k-i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Chúng ta đi lên núi không?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
Ќ- те зе--- о----нцел--ија-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S-yedn-ot-pa--zye-i t--si!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Tôi đón bạn ở nhà.
Ќ--те зем-м--д дома.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S---dni-t--a--z---i t-ksi!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Tôi đón bạn ở nhà.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
Ќе -- -е-а---д---т-бу---та----ница.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S-y--n--t -at-zyem--ye---n -h--or--o---eb--!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!