Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
Έχα--ς ---λ---ορε-ο;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
Ra-----ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
Σε --ρ-με---μι-ή ώρ-.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
R----boú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
Δ-ν---ε-ς-κ-νητ- μ-ζί σ--;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
Éc-as-- -o -eō--o--í-?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
Τ-- -π---ν- φ-ρ- να -ί--- σ-ην -ρα ---!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Éc-a-es-to l-ō-hore--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
Τ-- -πό--ν- -ορά ---ε--αξί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
Éc-a-e---------ho-e-o?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
Τη----ό-εν- φορά-π-ρε μαζί--ου-μ-α-ομ-ρ-λ-!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
Se -e--mena ---- ṓ-a.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Ngày mai tôi được nghỉ.
Α--ιο-έ-- ρ--ό.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
S----r-me----i-ḗ--r-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Ngày mai tôi được nghỉ.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
Θα---να-τ--ούμε -ύρ-ο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
S- p-rí-e-a --s- -r-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
Λυπ-μ-ι, α--ιο--εν-μ-ο-ώ.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
Den -c---s k--ētó m-z---o-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
Έ---ς -αν-ν-σει --τ-------υ----- Σ-ββ----ύ-ιακ-;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
De-----eis--in-t----z---o-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
Hay bạn đã có hẹn rồi?
Ή -ή-ως -χει----η----τ-βο- ---κ-πο--ν;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
D-n---heis--------m-z- -o-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Hay bạn đã có hẹn rồi?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
Π--τε-ν- ν- συ--ντ-θ--μ--τ- Σ--β---κ--ιακ-.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
Tē--e--m-n----orá ------a--stēn-ṓ----o-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Chúng ta đi dã ngoại không?
Πάμε για-π-κν--;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
Tē--epó--nē--h-rá -a eísai -tē- ṓ-a-sou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Chúng ta đi dã ngoại không?
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Chúng ta ra bờ biển không?
Π-με σ-ην------ία;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
T----pómenē-ph--á n- eí-a- --ēn ṓr--s--!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Chúng ta ra bờ biển không?
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Chúng ta đi lên núi không?
Π-μ- --ο --υ--;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
T-- -p-m----pho-á p--- t---!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Chúng ta đi lên núi không?
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
Θα-π---σ- -α--ε-πά----------γρ-φε-ο.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Tēn -póm-nē pho-- ---- ----!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Tôi đón bạn ở nhà.
Θ--π-ρά-ω--α-σε-π-ρ--α-ό--ο σπί-ι.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
Tē-----men- -ho----ár- ----!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Tôi đón bạn ở nhà.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
Θ- π-ρά-ω ----- πάρω-α-ό--η---τά-η--ου--εω-------.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
Tēn --ó--n- -hor--pá-e--a-í-sou--i- --pr---!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!