Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Πού ---α--τ- γραφ-ί- --υρι----;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-os--atol-smós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Μπο-είτε -α---- -ώ-ε----ναν χάρ-η τ-ς πόλ-ς;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P--s---t----m-s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Μπ-ρ-ί-κ----ς-να κρ-τή--ι-έ-α -ω-ά-ιο -δ-;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Po- ----------ra-h--- -o-r-smoú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Khu phố cổ ở đâu?
Π---εί-α- -----ι- πό-η;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-ú--ínai-t----ap-eí- -ourismo-?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Khu phố cổ ở đâu?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Π---είν-ι---καθε--ι-----α-ς;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Po- eín---to g-aph-í- ---ri--oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Nhà thờ lớn ở đâu?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Viện bảo tàng ở đâu?
Πού εί-α- --------ί-;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
M-or--te------u dṓse-e-é-an -h---ē--ēs -ólē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Viện bảo tàng ở đâu?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Πο- μπορ----α α----σει -αν--- ----ματ---μ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M-or--te n- m-u dṓ-e-- -na- ch-rt- -ē---ól--?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ở đâu có thể mua tem thư?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ở đâu có thể mua hoa?
Πο- -πορ-ί να αγο-ά-ε- κ-ν--- λ-υλ----α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M---e-te -- --u -ṓs-te é-----h-r-----s-p--ēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ở đâu có thể mua hoa?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Πο----ο--ί ν- α-ο-άσει--αν--ς--ισι-ήρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
M--r-í kaneí- n- -r-tḗs-i-é-- --m-tio-e-ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Bến cảng ở đâu?
Π-ύ--ίνα- -ο λιμ-ν-;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
M--r-í--a-e-- na----tḗs-----a-dōm--io --ṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Bến cảng ở đâu?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Chợ ở đâu?
Πο---ίνα- --α---ά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M---eí -an-í- -a-kr--ḗ--i--na---m------d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Chợ ở đâu?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Lâu đài ở đâu?
Π---είνα---- π-----;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú--í----ē p---á-pó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Lâu đài ở đâu?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Πό-ε-αρ---ει----ε-ά----;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P---e---i-ē--aliá -ól-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Π----τ--ειώ-ει-- ξενά-η-η;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Poú eí--i ē-p--iá -ó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Π--ο -ια-κ-- --ξ---γησ-;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Po- --nai-o-k-the-rikós---ós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Θα-ή-ελα-έ-αν-γ---αν--ω-- ξεν-γό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú-eí-a--o----he-ri-ó- n--s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Θ--ήθ-λα-έ-α- -τ----ωνο--ε--γ-.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
P-ú-eí--- o --t--dri--s n-ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Θ-----λα -ν-- γα-λόφωνο--εν-γό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
P-ú eí--- -o m----í-?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?