Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
పర--ాటక-----ా---ార----య- -క-క--ఉ-ద-?
ప____ స___ కా____ ఎ___ ఉం__
ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
.--E-ka-a --di?
.________ u____
.-.-k-a-a u-d-?
---------------
...Ekkaḍa undi?
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
...Ekkaḍa undi?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
మీ--ద్- ---కోసమ- -క సిటీ-మ-యాప- ఉ-దా?
మీ వ__ నా కో__ ఒ_ సి_ మ్__ ఉం__
మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-?
-------------------------------------
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
0
.-.-kk--- --di?
.________ u____
.-.-k-a-a u-d-?
---------------
...Ekkaḍa undi?
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా?
...Ekkaḍa undi?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
ఇ--కడ-ుం-ి -వరైన--గ-ి---బ----చ--వచ్చ-?
ఇ_____ ఎ___ గ__ బు_ చే_____
ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
0
Pa-yāṭ--- samā--ra -ā--āla-aṁ -k-----u-d-?
P________ s_______ k_________ e_____ u____
P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------------------
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Khu phố cổ ở đâu?
పాత నగ-ం -క్క--ఉ---?
పా_ న__ ఎ___ ఉం__
ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
0
Paryā-aka-s------a--āryāl--aṁ-e-k-ḍa--n-i?
P________ s_______ k_________ e_____ u____
P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------------------
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Khu phố cổ ở đâu?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Nhà thờ lớn ở đâu?
చర-చ్ -క్క- --ద-?
చ__ ఎ___ ఉం__
చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pa-y----- sa-āc------r---ay----kka-a--ndi?
P________ s_______ k_________ e_____ u____
P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------------------
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Nhà thờ lớn ở đâu?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది?
Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Viện bảo tàng ở đâu?
మ-యూ--యం -క--డ --ద-?
మ్___ ఎ___ ఉం__
మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
0
M- vad-a------sam--ka --ṭ--my-- undā?
M_ v____ n_ k____ o__ s___ m___ u____
M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-?
-------------------------------------
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Viện bảo tàng ở đâu?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ở đâu có thể mua tem thư?
స-టాం-ు--ు---్-- -ొన-చ---?
స్____ ఎ___ కొ_____
స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
--------------------------
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Mī v------- ----m -k----ṭī----p-und-?
M_ v____ n_ k____ o__ s___ m___ u____
M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-?
-------------------------------------
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ở đâu có thể mua tem thư?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ở đâu có thể mua hoa?
పువ్-ు-ు ఎక్కడ---న---చ-?
పు___ ఎ___ కొ_____
ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
M- va--a ----ō--m--k--s-ṭī-my-p-u-d-?
M_ v____ n_ k____ o__ s___ m___ u____
M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-?
-------------------------------------
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ở đâu có thể mua hoa?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
ట--ె-్ల- ఎ-్-- -ొ-----ు?
టి___ ఎ___ కొ_____
ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-?
------------------------
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
0
Ik--ḍan---ci -v-r-in- gad-ni-b-- -ēy-----ā?
I__________ e_______ g_____ b__ c_________
I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā-
-------------------------------------------
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు?
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Bến cảng ở đâu?
ఓ--ే-- ఎక్-డ -ం-ి?
ఓ___ ఎ___ ఉం__
ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
0
Ik--ḍ--un̄c- -va-ainā-g--i-i b-k---yava-c-?
I__________ e_______ g_____ b__ c_________
I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā-
-------------------------------------------
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Bến cảng ở đâu?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది?
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Chợ ở đâu?
మార్క-ట్----క- ఉంది?
మా___ ఎ___ ఉం__
మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
I-k--a-----i --ar-i-- gadi-i -uk-cēy-v---ā?
I__________ e_______ g_____ b__ c_________
I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā-
-------------------------------------------
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Chợ ở đâu?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Lâu đài ở đâu?
క-ట---్క---ంది?
కో_ ఎ___ ఉం__
క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------
కోట ఎక్కడ ఉంది?
0
P--a -ag-ra---kkaḍ------?
P___ n______ e_____ u____
P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Lâu đài ở đâu?
కోట ఎక్కడ ఉంది?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
పర్య---ఎ------ ---ల-ు-ుంది?
ప____ ఎ___ మొ______
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
Pāta-n---r-ṁ ekk--- u---?
P___ n______ e_____ u____
P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
పర-యట--------ు మ-----తు---?
ప____ ఎ___ ము_____
ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి-
---------------------------
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
0
P-ta nag--aṁ-ek---a----i?
P___ n______ e_____ u____
P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది?
Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
పర-య-- --త క----ఉ---ం--?
ప____ ఎం_ కా_ ఉం___
ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి-
------------------------
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
0
Car- ---a-a u-di?
C___ e_____ u____
C-r- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Carc ekkaḍa undi?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది?
Carc ekkaḍa undi?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
నా-- -ర------ాట్ల--ే -- గ-డ- -ావ-లి
నా_ జ___ మా___ ఒ_ గై_ కా__
న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-----------------------------------
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
Car- ek-aḍa---d-?
C___ e_____ u____
C-r- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Carc ekkaḍa undi?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Carc ekkaḍa undi?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
నాక--ఇట-ల-య-్-మాట----- -క -ై-్-కావా-ి
నా_ ఇ____ మా___ ఒ_ గై_ కా__
న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
-------------------------------------
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
Ca-c ---aḍ- u-di?
C___ e_____ u____
C-r- e-k-ḍ- u-d-?
-----------------
Carc ekkaḍa undi?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Carc ekkaḍa undi?
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
న-కు --రెం----ాట్-ా-ే ఒక-గ-డ్-కా---ి
నా_ ఫ్__ మా___ ఒ_ గై_ కా__
న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల-
------------------------------------
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
0
My-j--aṁ---k------d-?
M_______ e_____ u____
M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-?
---------------------
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి
Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?