Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
---س--مع-وم-- -ا--فتر --ا---ے-
_____ م______ ک_ د___ ک___ ہ___
-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
0
wa-fi-at
w_______
w-q-i-a-
--------
waqfiyat
Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu?
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
waqfiyat
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
کی-----کے-پا- میر- لئ-ے شہر--ا---شہ-ہ--
___ آ_ ک_ پ__ م___ ل___ ش__ ک_ ن___ ہ___
-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
0
w-qfiy-t
w_______
w-q-i-a-
--------
waqfiyat
Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không?
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
waqfiyat
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
ک---یہا---و-ل--یں --ر- -ُک / م-فو-----یا -ا سک---ہ-؟
___ ی___ ہ___ م__ ک___ بُ_ / م____ ک____ ج_ س___ ہ___
-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟-
------------------------------------------------------
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
0
to--- ----r-a-i-n------e----a- -a-?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không?
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
torst information office kahan hai?
Khu phố cổ ở đâu?
پ---ا شہ- -ہاں-ہے-
_____ ش__ ک___ ہ___
-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
پرانا شہر کہاں ہے؟
0
t---t--nf--mation of--ce-ka--n-h-i?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Khu phố cổ ở đâu?
پرانا شہر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
Nhà thờ lớn ở đâu?
-رجا گھر کہ-- ہ-؟
____ گ__ ک___ ہ___
-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟-
-------------------
گرجا گھر کہاں ہے؟
0
t-rs--i-f-r-ation -ff-c--k---n-h--?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
Nhà thờ lớn ở đâu?
گرجا گھر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
Viện bảo tàng ở đâu?
عجا-- -ھر--ہاں ہے-
_____ گ__ ک___ ہ___
-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
عجائب گھر کہاں ہے؟
0
k-a aap----paas ---e -yie--he--r ka--aqsh- ha-?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Viện bảo tàng ở đâu?
عجائب گھر کہاں ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Ở đâu có thể mua tem thư?
خ- -ا ٹک- ک--- -ے-خ---- -- -----ہ-؟
__ ک_ ٹ__ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ___
-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
0
kya a-p -e--a-s --re -y-- -h---- ka -aq-h-----?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Ở đâu có thể mua tem thư?
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Ở đâu có thể mua hoa?
---- ---ں -ے---ید- -ا ---ے ہ--؟
____ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
k-a --- ke---as m--- -y----h-har--a--a-sh- --i?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Ở đâu có thể mua hoa?
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
ٹ---ک-اں--ے-خریدے جا-س-تے-ہ--؟
___ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
k-- -ahan h-tel --i- ---r-- ---f------ray- ja--a----h-i?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Ở đâu có thể mua vé tàu xe?
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Bến cảng ở đâu?
ب-در---ہ--ہا--ہ--
____ گ__ ک___ ہ___
-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟-
-------------------
بندر گاہ کہاں ہے؟
0
k-a-yah-n ---e--me-n--am--h-meh-ooz--ar--- ja s---a h-i?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Bến cảng ở đâu?
بندر گاہ کہاں ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Chợ ở đâu?
مار-ی--ک-ا--ہے؟
______ ک___ ہ___
-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟-
-----------------
مارکیٹ کہاں ہے؟
0
k-a y-h-- ---e- mei--k--r-h----fooz k-r-y- j- sakta h-i?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Chợ ở đâu?
مارکیٹ کہاں ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
Lâu đài ở đâu?
-حل-ک--- ہے؟
___ ک___ ہ___
-ح- ک-ا- ہ-؟-
--------------
محل کہاں ہے؟
0
p--an---h---r--ah-n---i?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Lâu đài ở đâu?
محل کہاں ہے؟
purana shehar kahan hai?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
دو-ہ-کب شروع ہ-گا-
____ ک_ ش___ ہ_____
-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟-
--------------------
دورہ کب شروع ہوگا؟
0
pu--na s-e--- --h---hai?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu?
دورہ کب شروع ہوگا؟
purana shehar kahan hai?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
-و-- ک--ختم -وگ--
____ ک_ خ__ ہ_____
-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟-
-------------------
دورہ کب ختم ہوگا؟
0
puran-----h-- ---an-h--?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
Khi nào phần hướng dẫn kết thúc.
دورہ کب ختم ہوگا؟
purana shehar kahan hai?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
-و-ہ -تنی د-ر--ا-ہے-
____ ک___ د__ ک_ ہ___
-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
----------------------
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
0
g-r-a--h------a---a-?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu?
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
girja ghar kahan hai?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
م--ے ا----ائ---چاہ-------جرمن--و--- --
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ج___ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-
----------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
0
gi-j--gh-r-k---n ha-?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
girja ghar kahan hai?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
--ھ- ا-ک -ائ-ڈ چ----ے -و -ٹا-ین بول-ا--و
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ا_____ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
0
gir-- -h-- k--a- -a-?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý .
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
girja ghar kahan hai?
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
-ج---ا-ک---ئیڈ چا--ی--ج---ر-نسیس--بول-ا ہو
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ف_______ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-
--------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
0
ajaa-- gh-- ka-an --i?
a_____ g___ k____ h___
a-a-e- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
ajaaeb ghar kahan hai?
Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
ajaaeb ghar kahan hai?