Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
אי--ת ל-ו-ו----
_____ ל_________
-י-ר- ל-ו-ו-ו-?-
-----------------
איחרת לאוטובוס?
0
p--sh-h
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
Bạn bị nhỡ xe buýt rồi à?
איחרת לאוטובוס?
pgishah
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
--כ--י ---ח-- -עה.
______ ל_ ח__ ש____
-י-י-י ל- ח-י ש-ה-
--------------------
חיכיתי לך חצי שעה.
0
p-ishah
p______
p-i-h-h
-------
pgishah
Tôi đã đợi bạn nửa tiếng rồi.
חיכיתי לך חצי שעה.
pgishah
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
אין ------ו--נ-י--
___ ל_ ט____ נ_____
-י- ל- ט-פ-ן נ-י-?-
--------------------
אין לך טלפון נייד?
0
ix-----l-'o--bus?
i_____ l_________
i-a-t- l-'-t-b-s-
-----------------
ixarta la'otobus?
Bạn không mang theo điện thoại di động sao?
אין לך טלפון נייד?
ixarta la'otobus?
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
-שתד--/-- ל---- בפע--הבאה!
_____ / י ל____ ב___ ה_____
-ש-ד- / י ל-י-ק ב-ע- ה-א-!-
----------------------------
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
0
xiki-- --k-a---k- xatsi s-a-a-.
x_____ l_________ x____ s______
x-k-t- l-k-a-l-k- x-t-i s-a-a-.
-------------------------------
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
Lần sau hãy đến đúng giờ nhé!
תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!
xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
-פעם הבאה--- מו-ית-
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-נ-ת-
---------------------
בפעם הבאה קח מונית.
0
e-------a-l-k---e-------a-a-?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Lần sau lấy xe tắc xi đi nhé!
בפעם הבאה קח מונית.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
ב-עם--ב-- ק--מט-יה!
____ ה___ ק_ מ______
-פ-ם ה-א- ק- מ-ר-ה-
---------------------
בפעם הבאה קח מטריה!
0
e----ek---l--h--elef----aya-?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Lần sau nhớ mang theo một cái ô / dù!
בפעם הבאה קח מטריה!
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Ngày mai tôi được nghỉ.
--ר-אני---ו- /--.
___ א__ פ___ / ה__
-ח- א-י פ-ו- / ה-
-------------------
מחר אני פנוי / ה.
0
eyn ---h-/-ak--t-l---n-n-yad?
e__ l_________ t______ n_____
e-n l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
-----------------------------
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Ngày mai tôi được nghỉ.
מחר אני פנוי / ה.
eyn lekha/lakh telefon nayad?
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
נ--ש-מ---
____ מ____
-פ-ש מ-ר-
-----------
נפגש מחר?
0
t---ta-e----shta-li-l'd---q--a--am haba'ah!
t__________________ l______ b_____ h_______
t-s-t-d-l-t-s-t-d-i l-d-y-q b-f-a- h-b-'-h-
-------------------------------------------
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
Ngày mai chúng ta có gặp nhau không?
נפגש מחר?
tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
אני -צטער /-ת- מחר-א---ל- --ו- /-ה-
___ מ____ / ת_ מ__ א__ ל_ י___ / ה__
-נ- מ-ט-ר / ת- מ-ר א-י ל- י-ו- / ה-
-------------------------------------
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
0
b--'am---b---h q--/--i -o-i-.
b_____ h______ q______ m_____
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-n-t-
-----------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
Xin lỗi nhé, ngày mai tôi không rảnh rỗi.
אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.
baf'am haba'ah qax/qxi monit.
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
----תכנ---מ-הו---ו--השב-ע--ק----
___ ת____ מ___ ל___ ה____ ה______
-א- ת-נ-ת מ-ה- ל-ו- ה-ב-ע ה-ר-ב-
----------------------------------
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
0
baf-a--h----ah--a-/q-i m-tr-ah!
b_____ h______ q______ m_______
b-f-a- h-b-'-h q-x-q-i m-t-i-h-
-------------------------------
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
Cuối tuần này bạn có dự định gì chưa?
האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?
baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
Hay bạn đã có hẹn rồi?
-א- כבר---עת --הו-
___ כ__ ק___ מ_____
-א- כ-ר ק-ע- מ-ה-?-
--------------------
האם כבר קבעת משהו?
0
max-r--ni pa-----n---h.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
Hay bạn đã có hẹn rồi?
האם כבר קבעת משהו?
maxar ani panui/pnuyah.
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
אנ- -צ-----ה ש---ש-בסו---ש---.
___ מ___ / ה ש____ ב___ ה______
-נ- מ-י- / ה ש-פ-ש ב-ו- ה-ב-ע-
--------------------------------
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
0
max-r -ni-p----/pnuyah.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
Tôi đề nghị, chúng ta gặp nhau vào cuối tuần.
אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.
maxar ani panui/pnuyah.
Chúng ta đi dã ngoại không?
--ל----ש- פי-----
____ נ___ פ_______
-ו-י נ-ש- פ-ק-י-?-
-------------------
אולי נעשה פיקניק?
0
ma--r-ani --nui-pn--ah.
m____ a__ p____________
m-x-r a-i p-n-i-p-u-a-.
-----------------------
maxar ani panui/pnuyah.
Chúng ta đi dã ngoại không?
אולי נעשה פיקניק?
maxar ani panui/pnuyah.
Chúng ta ra bờ biển không?
-ו-י--י-ע---ו-----?
____ נ___ ל___ ה____
-ו-י נ-ס- ל-ו- ה-ם-
---------------------
אולי ניסע לחוף הים?
0
n-pa-e-- ---ar?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
Chúng ta ra bờ biển không?
אולי ניסע לחוף הים?
nipagesh maxar?
Chúng ta đi lên núi không?
-ו-י--יס- -הר-ם-
____ נ___ ל______
-ו-י נ-ס- ל-ר-ם-
------------------
אולי ניסע להרים?
0
n--ag--- m-x--?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
Chúng ta đi lên núi không?
אולי ניסע להרים?
nipagesh maxar?
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
--------- או-ך -ה-שר-.
___ א____ א___ מ_______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-מ-ר-.-
------------------------
אני אאסוף אותך מהמשרד.
0
n-pa-esh m----?
n_______ m_____
n-p-g-s- m-x-r-
---------------
nipagesh maxar?
Tôi đón bạn ở văn phòng nhé.
אני אאסוף אותך מהמשרד.
nipagesh maxar?
Tôi đón bạn ở nhà.
אנ--א---ף----------ת-
___ א____ א___ מ______
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ב-ת-
-----------------------
אני אאסוף אותך מהבית.
0
ani --t-ta-er---ts--'----- -a-ar --i lo-----ol-ye-hol--.
a__ m_____________________ m____ a__ l_ y_______________
a-i m-t-t-'-r-m-t-t-'-r-t- m-x-r a-i l- y-k-o-/-e-h-l-h-
--------------------------------------------------------
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
Tôi đón bạn ở nhà.
אני אאסוף אותך מהבית.
ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
אנ---א-ו--או----ת-נת----ט-בו--
___ א____ א___ מ____ ה_________
-נ- א-ס-ף א-ת- מ-ח-ת ה-ו-ו-ו-.-
--------------------------------
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
0
h--im-tik---nt- m-sh----l--o--ha--a-u'a ---a--v?
h____ t________ m______ l____ h________ h_______
h-'-m t-k-n-n-a m-s-e-u l-s-f h-s-a-u-a h-q-r-v-
------------------------------------------------
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
Tôi đón bạn ở bến / trạm xe buýt.
אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.
ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?