Con mèo của bạn gái tôi
-חת--- של ה---- -ל-.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yaxa---------an
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Con mèo của bạn gái tôi
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
Con chó của bạn tôi
הכ---ש- החבר-----
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-x-st h--ini-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
Con chó của bạn tôi
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
Đồ chơi của các con tôi.
ה--צו----ש--ה-ל-י--ש-י
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h--atu-ah---el -ax-v-ra---h--i.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Đồ chơi của các con tôi.
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi.
ז- ---י---- ה--לג--שלי.
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
h-x--u--- --el ---a--r-----eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Đây là áo khoác của đồng nghiệp tôi.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi.
-ו ה-כ-ני- -ל ה-ו--- שלי.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
h-xa------s-e- -a-----a----eli.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Đây là chiếc xe hơi của đồng nghiệp tôi.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Đây là công việc của đồng nghiệp tôi.
זו-ה--ו-ה ---הק-ל-ו--ש--.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
h-kele----e-------e------i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Đây là công việc của đồng nghiệp tôi.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Cúc áo sơ mi bị rơi ra.
-כפ--ר ש--ה---צ--נ---
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
ha--l-v -hel -a-a-er----l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Cúc áo sơ mi bị rơi ra.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Chìa khóa của nhà xe bị mất.
-מפ-- -ל----י-ה א---
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hak-l-v-she- ha-aver -h-l-.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Chìa khóa của nhà xe bị mất.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Máy tính của ông chủ bị hỏng.
-מ-שב של ה-נהל --ק-ק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--s-'a---'-m ---l------adim--he-i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Máy tính của ông chủ bị hỏng.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Ai là cha mẹ của bé gái này?
-י -ו--- -- ה-ל---
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
z-------'-l s--l-ha-o-e--h-sh---.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Ai là cha mẹ của bé gái này?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào?
-י-ד ---ל-ל--י---בי-ם-----ו-יה-
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z- ham-kh-n-- sh---h-qolegah ----i.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Tôi đến nhà cha mẹ của nó như thế nào?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Căn nhà nằm ở cuối đường.
---- ---א בס-ף---ח-ב.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z--ha---ho--- ---l -a-o--------eli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Căn nhà nằm ở cuối đường.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì?
מה ש-- של--י-ת --וי-ץ-
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
zo------ho-------l--a----g-h--he--.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Thủ đô nước Thụy Sĩ tên là gì?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Nhan đề quyển sách này là gì?
---שמ--של-הס--?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
zo--a---o--- s-el--------o----eli.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Nhan đề quyển sách này là gì?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Những đứa con của người hàng xóm tên là gì?
מה-שמות --דיהם------כנ-ם-
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha----or----l haxu--sah-n--al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Những đứa con của người hàng xóm tên là gì?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu?
-תי-ת--יל -ופשת---ל-ה-ל-י-?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h----tor--hel hax-ltsah-na-al.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Bao giờ là kỳ nghỉ học của các cháu?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ?
--- -----ה-ב---של ה--פ--
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h-kaf-or----- -a-u-t--h ----l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Bao giờ là giờ tiếp khách của bác sĩ?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng?
-ת- --ו-------- ב-וז-או--
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
hamaftea--sh---ha-aneyah a-a-.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Bao giờ là giờ mở cửa của bảo tàng?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.