Т-а-и-- -у--.
Т__ и__ к____
Т-а и-а к-ќ-.
-------------
Таа има куќа. 0 Taa---a-k-o-h-e.T__ i__ k_______T-a i-a k-o-h-e-----------------Taa ima koochye.
К--ата е-ма--.
К_____ е м____
К-ќ-т- е м-л-.
--------------
Куќата е мала. 0 T-- ----------e.T__ i__ k_______T-a i-a k-o-h-e-----------------Taa ima koochye.
Хоте------евт--.
Х______ е е_____
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелот е евтин. 0 K--c----o ---g--l-emo.K________ y_ g________K-o-h-e-o y- g-o-y-m-.----------------------Koochyeto ye guolyemo.
Ав----би-о- е -кап.
А__________ е с____
А-т-м-б-л-т е с-а-.
-------------------
Автомобилот е скап. 0 Taa--ma--uol-e------c---.T__ i__ g_______ k_______T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e--------------------------Taa ima guolyemo koochye.
То--ч--а-еден----а-.
Т__ ч___ е___ р_____
Т-ј ч-т- е-е- р-м-н-
--------------------
Тој чита еден роман. 0 Ta- i---k-ok-a.T__ i__ k______T-a i-a k-o-j-.---------------Taa ima kookja.
Ром-н---е -----ен.
Р______ е д_______
Р-м-н-т е д-с-д-н-
------------------
Романот е досаден. 0 T---ima ko----.T__ i__ k______T-a i-a k-o-j-.---------------Taa ima kookja.
Т-- ----а---------м.
Т__ г____ е___ ф____
Т-а г-е-а е-е- ф-л-.
--------------------
Таа гледа еден филм. 0 Koo-j--a ye m-la.K_______ y_ m____K-o-j-t- y- m-l-.-----------------Kookjata ye mala.
Ф-лм-т-- ----р----.
Ф_____ е и_________
Ф-л-о- е и-т-р-с-н-
-------------------
Филмот е интересен. 0 Kookja-a-y- m-la.K_______ y_ m____K-o-j-t- y- m-l-.-----------------Kookjata ye mala.
Таа ---д---де- ин-ере-е--ф-л-.
Т__ г____ е___ и________ ф____
Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-.
------------------------------
Таа гледа еден интересен филм. 0 Ta--im--ye-na ma-----okja.T__ i__ y____ m___ k______T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-.--------------------------Taa ima yedna mala kookja.
Ngôn ngữ hàn lâm là một ngôn ngữ riêng.
Nó được sử dụng cho các cuộc thảo luận chuyên ngành.
Nó cũng được sử dụng trong các ấn phẩm khoa học.
Trước kia, có ngôn ngữ hàn lâm thống nhất.
Ở khu vực châu Âu, ngôn ngữ Latin thống trị các trường trong một thời gian dài.
Ngược lại, ngày nay tiếng Anh là ngôn ngữ trường học quan trọng nhất.
Ngôn ngữ học thuật là một loại ngôn ngữ địa phương.
Chúng chứa rất nhiều điều kiện cụ thể.
Các đặc điểm quan trọng nhất của chúng là chuẩn hóa và chính thức hóa.
Một số người nói rằng các học giả cố tình nói cho khó hiểu.
Khi một cái gì đó phức tạp, nó có vẻ thông minh hơn.
Tuy nhiên, học viện thường định hướng theo sự thật.
Do đó, nó sử dụng một ngôn ngữ trung lập.
Không có chỗ cho các yếu tố tu từ hoặc nói hoa mỹ.
Tuy nhiên, có nhiều ví dụ về ngôn ngữ quá phức tạp.
Và có vẻ như ngôn ngữ phức tạp mê hoặc con người!
Các nghiên cứu chứng minh rằng chúng ta tin tưởng ngôn ngữ khó khăn hơn.
Đối tượng thử nghiệm phải trả lời một số câu hỏi.
Bài kiểm tra liên quan đến việc lựa chọn giữa một số câu trả lời.
Một số câu trả lời đã được xây dựng đơn giản, số khác thì rất phức tạp.
Hầu hết các đối tượng thử nghiệm đã chọn câu trả lời phức tạp hơn.
Nhưng điều này là vô lý!
Các đối tượng thử nghiệm đã bị ngôn ngữ đánh lừa.
Mặc dù nội dung là vô lý, nhưng họ bị ấn tượng bởi hình thức.
Nhưng viết một cách phức tạp không phải luôn là nghệ thuật.
Ai cũng có thể biết cách đưa nội dung đơn giản vào ngôn ngữ phức tạp.
Mặt khác thể hiện những thứ khó một cách dễ dàng thì không hề đơn giản.
Vì vậy, đôi khi đơn giản mới thực sự là phức tạp ...