Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Đất nước và ngôn ngữ   »   mk Земји и јазици

5 [Năm]

Đất nước và ngôn ngữ

Đất nước và ngôn ngữ

5 [пет]

5 [pyet]

Земји и јазици

Zyemјi i јazitzi

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Macedonia Chơi Thêm
John từ London đến. Џон-е од--онд--. Џ__ е о_ Л______ Џ-н е о- Л-н-о-. ---------------- Џон е од Лондон. 0
D--n -- o------on. D___ y_ o_ L______ D-o- y- o- L-n-o-. ------------------ Dʒon ye od London.
London ở bên Anh. Л--д-н--е--ао-а -о А-----а. Л_____ с_ н____ в_ А_______ Л-н-о- с- н-о-а в- А-г-и-а- --------------------------- Лондон се наоѓа во Англија. 0
Londo----- --oѓ- -o-A-guliјa. L_____ s__ n____ v_ A________ L-n-o- s-e n-o-a v- A-g-l-ј-. ----------------------------- London sye naoѓa vo Anguliјa.
Anh ấy nói tiếng Anh. Т-- з-о-ув---нг--с--. Т__ з______ а________ Т-ј з-о-у-а а-г-и-к-. --------------------- Тој зборува англиски. 0
To---bor---a-a-g--iski. T__ z_______ a_________ T-ј z-o-o-v- a-g-l-s-i- ----------------------- Toј zboroova anguliski.
Maria từ Madrid đến. Мар-ја-е од ---ри-. М_____ е о_ М______ М-р-ј- е о- М-д-и-. ------------------- Марија е од Мадрид. 0
Ma-iј-----od M---i-. M_____ y_ o_ M______ M-r-ј- y- o- M-d-i-. -------------------- Mariјa ye od Madrid.
Madrid ở bên Tây Ban Nha. Мад-и--с- на-ѓ- -------иј-. М_____ с_ н____ в_ Ш_______ М-д-и- с- н-о-а в- Ш-а-и-а- --------------------------- Мадрид се наоѓа во Шпанија. 0
Ma-r---sy- -ao----o S-p--i-a. M_____ s__ n____ v_ S________ M-d-i- s-e n-o-a v- S-p-n-ј-. ----------------------------- Madrid sye naoѓa vo Shpaniјa.
Cô ấy nói tiếng Tây Ban Nha. Та- з-ор-в--ш-а-с-и. Т__ з______ ш_______ Т-а з-о-у-а ш-а-с-и- -------------------- Таа зборува шпански. 0
T---zboroov-----an---. T__ z_______ s________ T-a z-o-o-v- s-p-n-k-. ---------------------- Taa zboroova shpanski.
Peter và Martha từ Berlin đến. П---- - М--та-с- ---Бер---. П____ и М____ с_ о_ Б______ П-т-р и М-р-а с- о- Б-р-и-. --------------------------- Петар и Марта се од Берлин. 0
P--ta- --M--ta -ye ----y---in. P_____ i M____ s__ o_ B_______ P-e-a- i M-r-a s-e o- B-e-l-n- ------------------------------ Pyetar i Marta sye od Byerlin.
Berlin ở bên Đức. Б-рли--се---оѓа-во-Г-рм-ниј-. Б_____ с_ н____ в_ Г_________ Б-р-и- с- н-о-а в- Г-р-а-и-а- ----------------------------- Берлин се наоѓа во Германија. 0
B--r-in -y--n---a--o --yermaniјa. B______ s__ n____ v_ G___________ B-e-l-n s-e n-o-a v- G-y-r-a-i-a- --------------------------------- Byerlin sye naoѓa vo Guyermaniјa.
Hai bạn nói tiếng Đức à? Збору--т--л- ------ајц--а--ер-----и? З________ л_ в__ д_______ г_________ З-о-у-а-е л- в-е д-а-ц-т- г-р-а-с-и- ------------------------------------ Зборувате ли вие двајцата германски? 0
Zb-ro--at----i -i---dv-----t- -u----anski? Z__________ l_ v___ d________ g___________ Z-o-o-v-t-e l- v-y- d-a-t-a-a g-y-r-a-s-i- ------------------------------------------ Zboroovatye li viye dvaјtzata guyermanski?
London là một thủ đô. Л-ндон-- г--вен-град. Л_____ е г_____ г____ Л-н-о- е г-а-е- г-а-. --------------------- Лондон е главен град. 0
L--d-- y---u-av-en-g--ad. L_____ y_ g_______ g_____ L-n-o- y- g-l-v-e- g-r-d- ------------------------- London ye gulavyen gurad.
Madrid và Berlin cũng là thủ đô. М--ри- - Бе------е-------ак----а-ни-г-а-о-и. М_____ и Б_____ с_ и___ т___ г_____ г_______ М-д-и- и Б-р-и- с- и-т- т-к- г-а-н- г-а-о-и- -------------------------------------------- Мадрид и Берлин се исто така главни градови. 0
Madr-d i--ye---n--y--ist--taka g--a--i --r--ov-. M_____ i B______ s__ i___ t___ g______ g________ M-d-i- i B-e-l-n s-e i-t- t-k- g-l-v-i g-r-d-v-. ------------------------------------------------ Madrid i Byerlin sye isto taka gulavni guradovi.
Các thủ đô vừa lớn vừa ồn. Гл-вни-- -р-дов- се---л-м- --буч-и. Г_______ г______ с_ г_____ и б_____ Г-а-н-т- г-а-о-и с- г-л-м- и б-ч-и- ----------------------------------- Главните градови се големи и бучни. 0
Gul--n--y- -u--d-----y--g-ol-em--i----c--i. G_________ g_______ s__ g_______ i b_______ G-l-v-i-y- g-r-d-v- s-e g-o-y-m- i b-o-h-i- ------------------------------------------- Gulavnitye guradovi sye guolyemi i boochni.
Nước Pháp ở châu Âu. Фр--циј- ---нао-- -- Е--оп-. Ф_______ с_ н____ в_ Е______ Ф-а-ц-ј- с- н-о-а в- Е-р-п-. ---------------------------- Франција се наоѓа во Европа. 0
Fran-z--a sye-n-o---vo------pa. F________ s__ n____ v_ Y_______ F-a-t-i-a s-e n-o-a v- Y-v-o-a- ------------------------------- Frantziјa sye naoѓa vo Yevropa.
Nước Ai Cập ở châu Phi. Е-и------ -аоѓ- во Африка. Е_____ с_ н____ в_ А______ Е-и-е- с- н-о-а в- А-р-к-. -------------------------- Египет се наоѓа во Африка. 0
Y-g----et s-e-n-oѓa vo-A--ik-. Y________ s__ n____ v_ A______ Y-g-i-y-t s-e n-o-a v- A-r-k-. ------------------------------ Yeguipyet sye naoѓa vo Afrika.
Nước Nhật Bản ở châu Á. Јапо-и-- -е---о-а-во-А-и--. Ј_______ с_ н____ в_ А_____ Ј-п-н-ј- с- н-о-а в- А-и-а- --------------------------- Јапонија се наоѓа во Азија. 0
Ј------a -y- -ao-a--o --iјa. Ј_______ s__ n____ v_ A_____ Ј-p-n-ј- s-e n-o-a v- A-i-a- ---------------------------- Јaponiјa sye naoѓa vo Aziјa.
Canađa ở Bắc Mỹ. К-на-а -е------ -о --в--на---е-ик-. К_____ с_ н____ в_ С______ А_______ К-н-д- с- н-о-а в- С-в-р-а А-е-и-а- ----------------------------------- Канада се наоѓа во Северна Америка. 0
K---d- sye ----a----S-ev--r-- --yeri-a. K_____ s__ n____ v_ S________ A________ K-n-d- s-e n-o-a v- S-e-y-r-a A-y-r-k-. --------------------------------------- Kanada sye naoѓa vo Syevyerna Amyerika.
Panama ở Trung Mỹ. П----- -- н-о-а-в--Ср-д-- --е-и--. П_____ с_ н____ в_ С_____ А_______ П-н-м- с- н-о-а в- С-е-н- А-е-и-а- ---------------------------------- Панама се наоѓа во Средна Америка. 0
P-nama--y- ---ѓa -o-S--ed-- Amye-ik-. P_____ s__ n____ v_ S______ A________ P-n-m- s-e n-o-a v- S-y-d-a A-y-r-k-. ------------------------------------- Panama sye naoѓa vo Sryedna Amyerika.
Braxin ở Nam Mỹ. Бра-и- с---а--- во --ж-а-Ам-р---. Б_____ с_ н____ в_ Ј____ А_______ Б-а-и- с- н-о-а в- Ј-ж-а А-е-и-а- --------------------------------- Бразил се наоѓа во Јужна Америка. 0
B-a-il sy- n---a vo --oʐn- -myer-k-. B_____ s__ n____ v_ Ј_____ A________ B-a-i- s-e n-o-a v- Ј-o-n- A-y-r-k-. ------------------------------------ Brazil sye naoѓa vo Јooʐna Amyerika.

Ngôn ngữ và phương ngữ

Có 6.000 đến 7.000 ngôn ngữ khác nhau trên toàn thế giới. Hiển nhiên số lượng tiếng địa phương còn nhiều hơn thế rất nhiều. Nhưng sự khác biệt giữa ngôn ngữ và tiếng địa phương là gì? Tiếng địa phương luôn mang đậm chất giọn địa phương. Tiếng địa phương thuộc về các loại ngôn ngữ trong vùng. Điều này có nghĩa là tiếng địa phương là một hình thức ngôn ngữ với phạm vi hẹp nhất. Theo nguyên tắc chung, tiếng địa phương chỉ có dạng thức nói, không có dạng thức viết. Chúng tạo thành hệ thống ngôn ngữ riêng. Và chúng tuân theo quy tắc riêng. Về mặt lý thuyết, mỗi ngôn ngữ đều có thể có nhiều phương ngữ. Tất cả các phương ngữ đều thuộc một ngôn ngữ chuẩn của một quốc gia. Ngôn ngữ chuẩn là ngôn ngữ mà tất cả mọi người của một quốc gia có thể hiểu được. Thông qua ngôn ngữ chuẩn, ngay cả những người nói tiếng địa phương khác nhau cũng có thể giao tiếp với nhau. Gần như tất cả các phương ngữ đang trở nên ít quan trọng. Bạn hầu như không nghe thấy tiếng địa phương được sử dụng tại các thành phố nữa. Ngôn ngữ chuẩn cũng thường được sử dụng tại công sở. Vì vậy, người nói phương ngữ thường được cho là đơn giản và ít học. Nhưng họ có thể ở mọi tầng lớp xã hội. Vì vậy, người nói tiếng địa phương không hẳn kém thông minh hơn những người khác. Hoàn toàn ngược lại! Những người nói tiếng địa phương có nhiều lợi thế. Trong một khóa học ngôn ngữ chẳng hạn. Người nói tiếng địa phương biết rằng có những hình thức ngôn ngữ khác nhau. Và họ học được cách chuyển đổi nhanh chóng giữa các phong cách ngôn ngữ. Vì vậy, người nói tiếng địa phương có khả năng biến đổi tốt hơn. Họ có thể cảm nhận được phong cách ngôn ngữ nào phù hợp với một tình huống nhất định nào đó. Điều này thậm chí đã được khoa học chứng minh. Vì vậy: Hãy cứ can đảm sử dụng tiếng địa phương - cũng đáng lắm!