Lug’at
Zarflarni o’rganing – Pashto

بیرون
هغه زیار ژلیږي چې د زندان څخه بیرون راځي.
beeron
haghay zyaar zhleejhee chay da zandaan chkhah beeron raazhee.
tashqariga
U tashqariga chiqmoqchi.

نور
کوچنی اطفال نور جیبونه ترلاسه کړي.
noor
kochani atfaal noor jeebona tralasa kadi.
ko‘proq
Katta bolalar ko‘proq oylik muddatiga oladilar.

پورته
هغوی د غره پر مخ پورته ځوي.
poorta
haghwai da ghrha pr makh poorta jwoi.
yuqoriga
U tog‘ga yuqoriga chiqmoqda.

خو
د کوره خچګره ده خو رومانټیک ده.
xū
də kore xčagra də xū romānṭīk də.
lekin
Uy kichik, lekin romatik.

ډیر
د وچ کوچنۍ ډیر ژځمن دی.
ḍēr
da wach kōchnē ḍēr žaṣam daī.
juda
Bolajon juda och.

لاندې
هغه لاندې په اوبو کې وپورته وه.
landē
haġe landē pə obu ke wporta wəh.
pastga
U suvga pastga sakradi.

یوه څه
زه یوه څه خوراکی وګورم!
yawa ća
za yawa ća khurākī wgoram!
biror narsa
Men qiziqarli bir narsa ko‘ryapman!

یوازې
زه یوازې په شپې ښار کې ونیسم.
yawāza
za yawāza pə shpē khaṛ ka wanīsam.
yalang‘och
Men kechani yalang‘och ravishda dam olaman.

هیڅ ځای
دغه راهونه هیڅ ځای ته نه رسيږي.
heṭṭhṭhaai
dagha rāhona heṭṭhṭhaai ta na rasiṣi.
hech qayerga
Ushbu izlar hech qayerga olib borishmaydi.

پخوانی
د کور دی پخوانی وي.
pukhwaani
da kor de pukhwaani wi.
ichiga
U ichiga kiradi yoki tashqariga chiqadi?

ډېر
زه ډېر ولوستلم.
dheer
za dheer welostalam.
ko‘p
Men rostidan ko‘p o‘qiyman.
