Lug’at
Zarflarni o’rganing – Pashto

وروسته
مستقیم چل، وروسته وخت زیات شي.
waroṣta
musṭḳeem chəl, waroṣta wəkhta zyaata shi.
allaqachon
Uy allaqachon sotilgan.

نیم
د ګیلاس نیم خالی دی.
nīm
da gēlaas nīm xaali dē.
yarim
Stakan yarim bo‘sh.

یو څه
زه یو څه ورته غواړم.
yu ṣa
zə yu ṣa wrta ġwāṛum.
bir oz
Men yana bir oz istayman.

یوټل
هغوی دواړه یوټل لوبه کوي.
yootool
haghwee dwaara yootool lobah koy.
birga
Ikkalasi birga o‘ynashni yaxshi ko‘radi.

بیا
هغوی بیا لیدل شوې.
biā
haghūī biā līdal shawē.
yana
Ular yana uchrashdilar.

ډېر
زه ډېر ولوستلم.
dheer
za dheer welostalam.
ko‘p
Men rostidan ko‘p o‘qiyman.

چیرته
تاسې چیرته یاست؟
čīrta
tāsē čīrta yāst?
qayerda
Siz qayerdasiz?

کوم ځای ته
سفر کوم ځای ته غواړي؟
kuṃ ẓāi tə
safar kuṃ ẓāi tə ġwāṛi?
qayerga
Sayohat qayerga borayotir?

چېرته
آیا زه چېرته یم چې دا واورم؟
chērta
āya za chērta yam chi da wawram?
haqiqatan
Men bunga haqiqatanmi ishonganimi?

صبح میانچلوی
صبح میانچلوی کار کښې زه ډیر تشویش لرم.
subh miyaanchalwee
subh miyaanchalwee kaar khay za dair tashweesh laram.
ertalab
Men ishda ertalab ko‘p stressim bor.

اوږد
زه اوږد ورته په انتظار کښې ناستم.
oozhd
za oozhd warta puh intizaar khay naastum.
uzoq
Men kutish xonasida uzoq vaqt kutishim kerak edi.
