So’zlashuv kitobi

uz savollar bering 1   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

savollar bering 1

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Gujarati O’ynang Ko’proq
organish શી-વુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
p-a-n- -ūch- 1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Talabalar kop narsani organishadimi? શુ- વિ--યાર-થ----ણુ- -ી-ે-છે? શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_ શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-? ----------------------------- શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 0
p--śn- pū----1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Yoq, ular ozgina organishadi. ન-, ત-ઓ થ-ડુ--શી-- -ે. ના_ તે_ થો_ શી_ છે_ ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-. ---------------------- ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 0
śīkh-vu ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
sorang પ-છ-ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
śīk--vu ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? શુ--તમ- -ા-ં-ાર-શિક--કન--પ--- છો? શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-? --------------------------------- શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 0
śī--a-u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Yoq, men undan tez-tez soramayman. ન-- --ં ત--ે-વ--ં--ર-પૂ-ત- ---. ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી- ------------------------------- ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 0
ś-- -idy--thīō-g-a--- śīkhē--hē? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
javob bering જ--બ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
ś-- vi--ā-t----gh--u--śīkh--ch-? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Iltimos javob bering. ક્---ા -ર--ને જવ------. ક્__ ક_ ને જ__ આ__ ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો- ----------------------- ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 0
N-, --ō -h-ḍuṁ--ī-hē-ch-. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Men javob beraman. હ-- જવ---આ-ી-. હું જ__ આ___ હ-ં જ-ા- આ-ી-. -------------- હું જવાબ આપીશ. 0
N-- t-- th-ḍ-----kh----ē. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
ish ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
Puchavuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
U hozir ishlayaptimi? શું--ે-હવ--ક-મ-----છ-? શું તે હ_ કા_ ક_ છે_ શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-? ---------------------- શું તે હવે કામ કરે છે? 0
Puc----ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Ha, u hozir ishlayapti. હ-- તે -વે ક-- કર--રહ-ય- -ે. હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_ હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-. ---------------------------- હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 0
P--ha-uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
kel આ-ો આ_ આ-ો --- આવો 0
ś-ṁ --mē--ā----ā-a--i-ṣ-ka-ē-p--h- -hō? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Kel? આ--? આ__ આ-ો- ---- આવો? 0
ś-- ta-ē ---anvā-a-ś--ṣa---------ō ch-? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Ha, biz hozir bolamiz. હ------ ----ં-- હ-ઈ---. હા_ અ_ ત્_ જ હો___ હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-. ----------------------- હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 0
ś-ṁ----ē--āra--ār- śi-ṣaka-ē -ū--ō-chō? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
yashash ર-ે-ું ર__ ર-ે-ુ- ------ રહેવું 0
Nā- h-ṁ-t--ē vā-a-v-r---ū--a-ō n---ī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Berlinda yashaysizmi? શ-- ત-- -ર-લ--મ-ં -હો છ-? શું ત_ બ____ ર_ છો_ શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-? ------------------------- શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 0
N---h-ṁ--ē-ē v--anvā-a p--ha-ō --t--. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Ha, men Berlinda yashayman. હા- --- ---લ-નમ-ં--હ-- -ુ-. હા_ હું બ____ ર_ છું_ હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં- --------------------------- હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 0
N-- --- tē-ē---ran-ā---p-cha-------ī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -