So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 1   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

egalik olmoshi 1

66 [છઠ્ઠી]

66 [Chaṭhṭhī]

માલિકીનું સર્વનામ 1

mālikīnuṁ sarvanāma 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Gujarati O’ynang Ko’proq
Men ... nazarda tutdim મ------લ--છે મા_ મ___ છે મ-ર- મ-લ- છ- ------------ મારો મતલબ છે 0
mā-i--nuṁ s--v-nām--1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Men kalitimni topa olmayapman. હ-- --રી--ા-ી-શ-ધ- શકત---થ-. હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__ હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ---------------------------- હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી. 0
māl---nuṁ --rv-nā-- 1 m________ s________ 1 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 1
Men chiptani topa olmayapman. મને ---ી-ટ---- --ી--થ-. મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__ મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી- ----------------------- મને મારી ટિકિટ મળી નથી. 0
mār--m---la-a---ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
sen seniki ત-ે-ત--રા ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ા --------- તમે તમારા 0
mārō m--a--ba -hē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
kalitingizni topdingizmi? તમન- -મા-ી-ચ----મ--? ત__ ત__ ચા_ મ__ ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી- -------------------- તમને તમારી ચાવી મળી? 0
m------ta-aba c-ē m___ m_______ c__ m-r- m-t-l-b- c-ē ----------------- mārō matalaba chē
Chiptangizni topdingizmi? શ-- ત-ને-તમ--ી -િ-----ળી? શું ત__ ત__ ટિ__ મ__ શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી- ------------------------- શું તમને તમારી ટિકિટ મળી? 0
h---m--ī-cā----ō-h--śak-t- -at-ī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
u તે છે તે છે ત- છ- ----- તે છે 0
huṁ--ārī cāv--śōd-ī--a-a-ō na-h-. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? શું-તમે જા-ો -ો -ે-ત-ની -----ક-ય-----? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે? 0
hu- -ārī-cā-ī----h---akat- -a-hī. h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____ h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------- huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? શ-ં -મે-જા---છ- કે---ન- --કિ- ક--ાં-છે? શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_ શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-? --------------------------------------- શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે? 0
Manē m-----i---a --ḷ- nath-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
u - uning ત-ણ- --ત-ણી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Manē-mārī-ṭik-ṭ----ḷ- ----ī. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Pulingiz ketdi. ત--ર--પૈસા--ય-. ત__ પૈ_ ગ__ ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા- --------------- તમારા પૈસા ગયા. 0
M----mār--ṭiki-a--a-ī-n-th-. M___ m___ ṭ_____ m___ n_____ M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī- ---------------------------- Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Va uning kredit kartasi ham yoq. અ-ે---નુ---્---િ- ક--્- -ણ----ં છ-. અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_ અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-. ----------------------------------- અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે. 0
T-mē-tamā-ā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
biz Bizning અમે -મ-રા અ_ અ__ અ-ે અ-ા-ા --------- અમે અમારા 0
T--------rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Bizning bobomiz kasal. અ-ારા---દ- -ી-ાર -ે. અ__ દા_ બી__ છે_ અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-. -------------------- અમારા દાદા બીમાર છે. 0
T-m- t---rā T___ t_____ T-m- t-m-r- ----------- Tamē tamārā
Buvimiz sog-salomat. અમ--- દ--- -્વસ્----. અ__ દા_ સ્___ છે_ અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-. --------------------- અમારી દાદી સ્વસ્થ છે. 0
ta--nē -a--rī c--ī--a-ī? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
siz - sizning ત-- તમ---ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t-ma-ē-t---rī--ā-- -a--? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Bolalar, dadangiz qayerda? બ--કો--ત-ા-ા-પ--પા --યાં છે? બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે? 0
tama-ē-ta-ārī---vī--aḷ-? t_____ t_____ c___ m____ t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-? ------------------------ tamanē tamārī cāvī maḷī?
Bolalar, onang qayerda? બ----, ત-ા-- મ--મી----ાં છે? બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_ બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-? ---------------------------- બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે? 0
Ś-- -a-an--tam-rī ---i-a---ḷī? Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____ Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-? ------------------------------ Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -