Mё falni!
ب-ښ-------م!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
0
لا-- ---تن- -کړه
ل___ پ_____ و___
ل-ر- پ-ښ-ن- و-ړ-
----------------
لاره پوښتنه وکړه
Mё falni!
بخښنه غواړم!
لاره پوښتنه وکړه
A mund tё mё ndihmoni?
تاس---م- -ره-مرسته-ک------ی؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
0
لاره پ--ت-ه وک-ه
ل___ پ_____ و___
ل-ر- پ-ښ-ن- و-ړ-
----------------
لاره پوښتنه وکړه
A mund tё mё ndihmoni?
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
لاره پوښتنه وکړه
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
دلته--ه-----ر--- -ی--- -ی؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
0
ب-----غو-ړ-!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
بخښنه غواړم!
Ecni majtas, nё qoshe.
پ---- -وا کې کو-ج--- ل-- ش-.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
0
ب-ښ---غ--ړ-!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
Ecni majtas, nё qoshe.
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
بخښنه غواړم!
Ecni pastaj pak drejt.
بی--پ--مخام- ډول -ا- -ئ.
ب__ پ_ م____ ډ__ ل__ ش__
ب-ا پ- م-ا-خ ډ-ل ل-ړ ش-.
------------------------
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ.
0
ب------و-ړ-!
ب____ غ_____
ب-ښ-ه غ-ا-م-
------------
بخښنه غواړم!
Ecni pastaj pak drejt.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ.
بخښنه غواړم!
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
ب-- ښ----- -- س- --ر- مزل وک-ئ.
ب__ ښ_ خ__ ت_ س_ م___ م__ و____
ب-ا ښ- خ-ا ت- س- م-ر- م-ل و-ړ-.
-------------------------------
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
0
ت--ې زما س-- مرسته ک-ل-----؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
Mund tё merrni dhe autobusin.
ت-سو -و-ی ----- -م-و---ئ.
ت___ ک___ ش_ ب_ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ب- ه- و-خ-ئ-
-------------------------
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
0
تا-- -م- س---م--ت-----ا- شی؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
Mund tё merrni dhe autobusin.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ.
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
Mund tё merrni dhe tramvajin.
تاسو-ک-ل- -ئ-ټرا- -م--ا-ل-.
ت___ ک___ ش_ ټ___ ه_ و_____
ت-س- ک-ل- ش- ټ-ا- ه- و-خ-ئ-
---------------------------
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
0
تا-ې --ا---ه -رس---کو--ی -ی؟
ت___ ز__ س__ م____ ک____ ش__
ت-س- ز-ا س-ه م-س-ه ک-ل-ی ش-؟
----------------------------
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
Mund tё merrni dhe tramvajin.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ.
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
ت-سو -م---ل- ش- ----ې--ا-تع-ی---ړ-.
ت___ ه_ ک___ ش_ ی____ م_ ت____ ک___
ت-س- ه- ک-ل- ش- ی-ا-ې م- ت-ق-ب ک-ئ-
-----------------------------------
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
0
دل-- -------ر-نت-چیرته --؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ.
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
Si mund tё shkoj nё stadium?
زه -ن-ه د -و-بال-لو---لي -- و-س-ږ-؟
ز_ څ___ د ف_____ ل______ ت_ و______
ز- څ-ګ- د ف-ټ-ا- ل-ب-ا-ي ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
0
د--ه--ه---تو-ا----یر-- دی؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
Si mund tё shkoj nё stadium?
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
Kaloni urёn!
ل--پ---تې- ش-!
ل_ پ__ ت__ ش__
ل- پ-ه ت-ر ش-!
--------------
له پله تېر شه!
0
د-ته ښه-----ر-ن--چیرته دی؟
د___ ښ_ ر_______ چ____ د__
د-ت- ښ- ر-ت-ر-ن- چ-ر-ه د-؟
--------------------------
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
Kaloni urёn!
له پله تېر شه!
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟
Kaloni tunelin!
د -ون- له-لار- م--- چ---!
د ت___ ل_ ل___ م___ چ____
د ت-ن- ل- ل-ر- م-ټ- چ-و-!
-------------------------
د تونل له لارې موټر چلوئ!
0
پ---- --- ک- --نج--ه-لاړ ش-.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
Kaloni tunelin!
د تونل له لارې موټر چلوئ!
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
تر-هغه-چ------ د-ت---یک----لر-ته ور--ږئ.
ت_ ه__ چ_ ت___ د ت_____ س____ ت_ و______
ت- ه-ه چ- ت-س- د ت-ا-ی- س-ن-ر ت- و-س-ږ-.
----------------------------------------
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ.
0
په ښي خ-ا -ې ک----ت--لاړ ش-.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ.
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
بی---ه-ښي-خ-ا ک--لو--ۍ-ک----واخ--.
ب__ پ_ ښ_ خ__ ک_ ل____ ک___ و_____
ب-ا پ- ښ- خ-ا ک- ل-م-ۍ ک-څ- و-خ-ئ-
----------------------------------
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
0
په ښ- -وا-کې--و-ج ----اړ شئ.
پ_ ښ_ خ__ ک_ ک___ ت_ ل__ ش__
پ- ښ- خ-ا ک- ک-ن- ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ.
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ.
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
بی--مخام- ----تلونکي-تق--ع -- ل--ې ل---ئ.
ب__ م____ د ر_______ ت____ ل_ ل___ ل_____
ب-ا م-ا-خ د ر-ت-و-ک- ت-ا-ع ل- ل-ر- ل-ړ-ئ-
-----------------------------------------
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ.
0
byā -a --ā-ǩ ḏol-----š
b__ p_ m____ ḏ__ l__ š
b-ā p- m-ā-ǩ ḏ-l l-ṟ š
----------------------
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ.
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
بخښ-- غو-ړ-، -ه -ن-ه هو--- -ګ--ت--ورسیږم؟
ب____ غ_____ ز_ څ___ ه____ ډ__ ت_ و______
ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- څ-ګ- ه-ا-ی ډ-ر ت- و-س-ږ-؟
-----------------------------------------
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
0
byā-p---ǩām---ol lā- š
b__ p_ m____ ḏ__ l__ š
b-ā p- m-ā-ǩ ḏ-l l-ṟ š
----------------------
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
Mё mirё merrni metronё.
د---ک----ن-ې-/--- و-- --خلئ
د ځ___ ل____ / س_ و__ و____
د ځ-ک- ل-ن-ې / س- و-ز و-خ-ئ
---------------------------
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ
0
b---pa ----ǩ ḏ-l---ṟ š
b__ p_ m____ ḏ__ l__ š
b-ā p- m-ā-ǩ ḏ-l l-ṟ š
----------------------
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
Mё mirё merrni metronё.
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ
byā pa mǩāmǩ ḏol lāṟ š
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
اخر- سټ-شن ته -ا--ئ.
ا___ س____ ت_ ل_____
ا-ر- س-ی-ن ت- ل-ړ-ئ-
--------------------
اخری سټیشن ته لاړشئ.
0
بیا ښي خوا -ه سل مت-- مزل --ړئ.
ب__ ښ_ خ__ ت_ س_ م___ م__ و____
ب-ا ښ- خ-ا ت- س- م-ر- م-ل و-ړ-.
-------------------------------
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
اخری سټیشن ته لاړشئ.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ.