Dua tё shkoj nё bibliotekё.
زه -و-ړ- کتا-ت-ن--ه لا--ش-.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
0
kā- --l
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Dua tё shkoj nё bibliotekё.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
kār kol
Dua tё shkoj nё librari.
ز- -و--م-د-ک--ب -و-ا- -ه -ا----.
ز_ غ____ د ک___ د____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م د ک-ا- د-ک-ن ت- ل-ړ ش-.
--------------------------------
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم.
0
kā- -ol
k__ k__
k-r k-l
-------
kār kol
Dua tё shkoj nё librari.
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم.
kār kol
Dua tё shkoj te kioska.
ز--غ-اړ- چ--ک-وسک ت- لا- ش-.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
0
ز- غ-اړم ک--بتون ت- لاړ-ش-.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Dua tё shkoj te kioska.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Dua tё marr hua njё libёr.
ز---وا-م--- کتا- -- --ض --خل-.
ز_ غ____ ی_ ک___ پ_ ق__ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- پ- ق-ض و-خ-م-
------------------------------
زه غواړم یو کتاب په قرض واخلم.
0
ز- -و-------ب-ون-ت- ل-ړ شم.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Dua tё marr hua njё libёr.
زه غواړم یو کتاب په قرض واخلم.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Dua tё blej njё libёr.
ز--غواړ- -----ا------م.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
0
ز----اړ- کت-بتو--ته -ا---م.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش-.
---------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Dua tё blej njё libёr.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم.
Dua tё blej njё gazetё.
ز- -وا-م -وه--رځ-اڼ- -ا-ل-.
ز_ غ____ ی__ و______ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه و-ځ-ا-ه و-خ-م-
---------------------------
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
0
z--ǧo-ṟ- ---tā- -ok-- -- -āṟ-šm
z_ ǧ____ d k___ d____ t_ l__ š_
z- ǧ-ā-m d k-ā- d-k-n t- l-ṟ š-
-------------------------------
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Dua tё blej njё gazetё.
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
ز-----ړم کت-بتو---ه -ا------- -و ک--ب-په---ض--اخلم.
ز_ غ____ ک______ ت_ ل__ ش_ چ_ ی_ ک___ پ_ ق__ و_____
ز- غ-ا-م ک-ا-ت-ن ت- ل-ړ ش- چ- ی- ک-ا- پ- ق-ض و-خ-م-
---------------------------------------------------
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم چې یو کتاب په قرض واخلم.
0
za ǧoā-m d --ā- d-k-n t------šm
z_ ǧ____ d k___ d____ t_ l__ š_
z- ǧ-ā-m d k-ā- d-k-n t- l-ṟ š-
-------------------------------
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
زه غواړم کتابتون ته لاړ شم چې یو کتاب په قرض واخلم.
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
ز- --اړم د -ت-ب-د--ان ته-لاړ--- چ- ک--- و----.
ز_ غ____ د ک___ د____ ت_ ل__ ش_ چ_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م د ک-ا- د-ک-ن ت- ل-ړ ش- چ- ک-ا- و-خ-م-
----------------------------------------------
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم چې کتاب واخلم.
0
z- ---ṟm ------ -ok-n--a---ṟ -m
z_ ǧ____ d k___ d____ t_ l__ š_
z- ǧ-ā-m d k-ā- d-k-n t- l-ṟ š-
-------------------------------
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
زه غواړم د کتاب دوکان ته لاړ شم چې کتاب واخلم.
za ǧoāṟm d ktāb dokān ta lāṟ šm
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
زه ---ړ- چې -ی-س--ت- --ړ-ش- -ې اخ-ار ---لم.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش_ چ_ ا____ و_____
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش- چ- ا-ب-ر و-خ-م-
-------------------------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم.
0
ز- غوا---چ- --و-ک-ته--اړ---.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم چې اخبار واخلم.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Dua tё shkoj te okulisti.
زه -و-ړ--چ- - س---- --ک----ه-لا- ش-.
ز_ غ____ چ_ د س____ ډ____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- د س-ر-و ډ-ک-ر ت- ل-ړ ش-.
------------------------------------
زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم.
0
زه-غ-----چ- --و-- ته ل-- --.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Dua tё shkoj te okulisti.
زه غواړم چې د سترګو ډاکټر ته لاړ شم.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Dua tё shkoj nё supermarket.
زه-غ---م -و-- م-رکیټ--ه-ل-----.
ز_ غ____ س___ م_____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م س-پ- م-ر-ی- ت- ل-ړ ش-.
-------------------------------
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم.
0
زه-غواړم چې--ی-----ه لاړ -م.
ز_ غ____ چ_ ک____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م چ- ک-و-ک ت- ل-ړ ش-.
----------------------------
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Dua tё shkoj nё supermarket.
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم.
زه غواړم چې کیوسک ته لاړ شم.
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
زه--واړ---یکر--ت---ا- شم.
ز_ غ____ ب____ ت_ ل__ ش__
ز- غ-ا-م ب-ک-ي ت- ل-ړ ش-.
-------------------------
زه غواړم بیکري ته لاړ شم.
0
za -o--m-y---tāb p----z --ǩlm
z_ ǧ____ y_ k___ p_ k__ o____
z- ǧ-ā-m y- k-ā- p- k-z o-ǩ-m
-----------------------------
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
زه غواړم بیکري ته لاړ شم.
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Dua tё blej syze.
ز------م-----ی--ې -اخل-.
ز_ غ____ چ_ ع____ و_____
ز- غ-ا-م چ- ع-ن-ې و-خ-م-
------------------------
زه غواړم چې عینکې واخلم.
0
za-ǧo--- y- k--b p- k-z --ǩlm
z_ ǧ____ y_ k___ p_ k__ o____
z- ǧ-ā-m y- k-ā- p- k-z o-ǩ-m
-----------------------------
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Dua tё blej syze.
زه غواړم چې عینکې واخلم.
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Dua tё blej fruta dhe perime.
زه غ-ا---می-ه-ا---بزي-ات-و--لم.
ز_ غ____ م___ ا_ س______ و_____
ز- غ-ا-م م-و- ا- س-ز-ج-ت و-خ-م-
-------------------------------
زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم.
0
za ---ṟm ---kt---p- k-----ǩlm
z_ ǧ____ y_ k___ p_ k__ o____
z- ǧ-ā-m y- k-ā- p- k-z o-ǩ-m
-----------------------------
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Dua tё blej fruta dhe perime.
زه غواړم میوه او سبزيجات واخلم.
za ǧoāṟm yo ktāb pa krz oāǩlm
Dua tё blej simite dhe bukё.
ز--غ--ړ- ر-- -و-ډو---و----.
ز_ غ____ ر__ ا_ ډ___ و_____
ز- غ-ا-م ر-ل ا- ډ-ډ- و-خ-م-
---------------------------
زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم.
0
زه--و----یو--تا---اخ--.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Dua tё blej simite dhe bukё.
زه غواړم رول او ډوډۍ واخلم.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
ز- --ا---چی ع-ن-ی-واخلم.
ز_ غ____ چ_ ع____ و_____
ز- غ-ا-م چ- ع-ن-ی و-خ-م-
------------------------
زه غواړم چی عینکی واخلم.
0
زه---ا-- ی--کت------ل-.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
زه غواړم چی عینکی واخلم.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
زه-غواړ---و-- ------ -ه لا- -م---څو م--ه او--ب--ج-ت -اخ-م.
ز_ غ____ س___ م_____ ت_ ل__ ش_ ت___ م___ ا_ س______ و_____
ز- غ-ا-م س-پ- م-ر-ی- ت- ل-ړ ش- ت-څ- م-و- ا- س-ز-ج-ت و-خ-م-
----------------------------------------------------------
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم.
0
زه غ------و کتاب---خ--.
ز_ غ____ ی_ ک___ و_____
ز- غ-ا-م ی- ک-ا- و-خ-م-
-----------------------
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
زه غواړم سوپر مارکیټ ته لاړ شم ترڅو میوه او سبزیجات واخلم.
زه غواړم یو کتاب واخلم.
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
ز- -و--- -ی--- ت- ل-ړ-ش- چې رو-ون- -- ---ۍ -اخ--.
ز_ غ____ ب____ ت_ ل__ ش_ چ_ ر_____ ا_ ډ___ و_____
ز- غ-ا-م ب-ک-ي ت- ل-ړ ش- چ- ر-ل-ن- ا- ډ-ډ- و-خ-م-
-------------------------------------------------
زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم.
0
ز--غ-ا-م--و--و----ڼه--ا--م.
ز_ غ____ ی__ و______ و_____
ز- غ-ا-م ی-ه و-ځ-ا-ه و-خ-م-
---------------------------
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
زه غواړم بیکري ته لاړ شم چې رولونه او ډوډۍ واخلم.
زه غواړم یوه ورځپاڼه واخلم.