Libri i frazës

sq Persona   »   ps خلک

1 [njё]

Persona

Persona

1 [ یو ]

1 [ یو ]

خلک

ǩlk

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Pashto Luaj Më shumë
unё ز_ ز- -- زه 0
ز_ ز- -- زه
unё dhe ti زه او--ه ز_ ا_ ت_ ز- ا- ت- -------- زه او ته 0
ز---و -ه ز_ ا_ ت_ ز- ا- ت- -------- زه او ته
ne tё dy موږ د-ا-ه م__ د____ م-ږ د-ا-ه --------- موږ دواړه 0
مو- د-ا-ه م__ د____ م-ږ د-ا-ه --------- موږ دواړه
ai ه-ه ه__ ه-ه --- هغه 0
هغه ه__ ه-ه --- هغه
ai dhe ajo هغ--او د-ی ه__ ا_ د__ ه-ه ا- د-ی ---------- هغه او دوی 0
aǧa āo---y a__ ā_ d__ a-a ā- d-y ---------- aǧa āo doy
ata tё dy دوی د--ړه د__ د____ د-ی د-ا-ه --------- دوی دواړه 0
دو----اړه د__ د____ د-ی د-ا-ه --------- دوی دواړه
burri س-ی س__ س-ی --- سړی 0
سړی س__ س-ی --- سړی
gruaja ښځه ښ__ ښ-ه --- ښځه 0
ښ-ه ښ__ ښ-ه --- ښځه
fёmija م-شوم م____ م-ش-م ----- ماشوم 0
م-شوم م____ م-ش-م ----- ماشوم
njё familje یوه----نۍ ی__ ک____ ی-ه ک-ر-ۍ --------- یوه کورنۍ 0
ی-ه کور-ۍ ی__ ک____ ی-ه ک-ر-ۍ --------- یوه کورنۍ
familja ime زم--ک---ۍ ز__ ک____ ز-ا ک-ر-ۍ --------- زما کورنۍ 0
ز---کورنۍ ز__ ک____ ز-ا ک-ر-ۍ --------- زما کورنۍ
Familja ime ёshtё kёtu. زم------ۍ د--- ده. ز__ ک____ د___ د__ ز-ا ک-ر-ۍ د-ت- د-. ------------------ زما کورنۍ دلته ده. 0
زم---و-نۍ --ته---. ز__ ک____ د___ د__ ز-ا ک-ر-ۍ د-ت- د-. ------------------ زما کورنۍ دلته ده.
Unё jam kёtu. زه-د-ت---م. ز_ د___ ی__ ز- د-ت- ی-. ----------- زه دلته یم. 0
زه--لت- -م. ز_ د___ ی__ ز- د-ت- ی-. ----------- زه دلته یم.
Ti je kёtu. تا----ل-ه ی-ست. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست. 0
ت-سو د--ه یاس-. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست.
Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. هغ- د-ته--- -و -غ---ل---ده. ه__ د___ د_ ا_ ه__ د___ د__ ه-ه د-ت- د- ا- ه-ه د-ت- د-. --------------------------- هغه دلته دی او هغه دلته ده. 0
a---dlta--y ā--aǧa-d--a da a__ d___ d_ ā_ a__ d___ d_ a-a d-t- d- ā- a-a d-t- d- -------------------------- aǧa dlta dy āo aǧa dlta da
Ne jemi kёtu. مو- دل-ه-یو. م__ د___ ی__ م-ږ د-ت- ی-. ------------ موږ دلته یو. 0
م-ږ----ه-یو. م__ د___ ی__ م-ږ د-ت- ی-. ------------ موږ دلته یو.
Ju jeni kёtu. ت-س- د--- -ا-ت. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست. 0
تاس- --ت--ی-ست. ت___ د___ ی____ ت-س- د-ت- ی-س-. --------------- تاسو دلته یاست.
Ata janё tё gjithё kёtu. د-ی ټول دلت- --. د__ ټ__ د___ د__ د-ی ټ-ل د-ت- د-. ---------------- دوی ټول دلته دي. 0
د----و- --ته --. د__ ټ__ د___ د__ د-ی ټ-ل د-ت- د-. ---------------- دوی ټول دلته دي.

Përdorimi i gjuhëve kundër sëmundjes së alzheimerit

Ata që duan të qëndrojnë në formë mendërisht për një kohë të gjatë, duhet të mësojnë gjuhë. Aftësitë gjuhësore mund t'ju mbrojnë kundër demencës. Këtë e kanë treguar disa studime shkencore. Nuk ka rëndësi çfarë moshe kanë nxënësit. Ajo që ka rëndësi është që truri të stërvitet rregullisht. Mësimi i fjalorit aktivizon zona të ndryshme të trurit. Këto zona kontrollojnë procese të rëndësishme njohëse. Prandaj, poliglotët janë më të vëmendshëm. Gjithashtu, ata mund të përqendrohen më mirë. Gjithsesi, të qënit poliglot ka avantazhe të tjera. Njerëzit poliglotë mund të marrin vendime më të mira. Ata arrijnë të marrin një vendim më shpejt. Kjo për shkak se truri i tyre ka mësuar të zgjedhë. Ai di gjithmonë të paktën dy terma për të njëjtën gjë. Secili prej këtyre termave përfaqëson një opsion të mundshëm. Prandaj, poliglotët duhet të marrin vendime vazhdimisht. Truri i tyre është i ushtruar të zgjedhë mes disa gjërave. Dhe ky ushtrim nuk promovon vetëm zonën gjuhësore të trurit. Shumë zona të trurit përfitojnë nga poliglotizmi. Njohuritë gjuhësore gjithashtu nënkuptojnë një kontroll më të mirë kognitiv. Sigurisht, njohuritë gjuhësore nuk e parandalojnë demencën. Sëmundja përparon më ngadalë tek njerëzit poliglotë. Dhe truri i tyre duket se është në gjendje të kompensojë më mirë pasojat. Simptomat e demencës shfaqen në formë më të dobët tek ata që vazhdojnë të mësojnë. Konfuzioni dhe harresa janë më të dobëta. Nga përvetësimi i gjuhëve përfitojnë si të rinjtë ashtu edhe të moshuarit. Dhe: me çdo gjuhë bëhet më e lehtë të mësosh një të re. Kështu që në vend të ilaçeve duhet të përdorim fjalorin!