Libri i frazës

sq Njoh   »   ml അറിയുക

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [മൂന്ന്]

3 [moonnu]

അറിയുക

ariyuka

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Malajalamisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! ഹ---! ഹാ__ ഹ-യ-! ----- ഹായ്! 0
ha-! h___ h-i- ---- hai!
Mirёdita! ശു----ം! ശു____ ശ-ഭ-ി-ം- -------- ശുഭദിനം! 0
sh--ha-i-am! s___________ s-u-h-d-n-m- ------------ shubhadinam!
Si jeni? എ-്-ൊക്-െ-ുണ--്? എ________ എ-്-െ-ക-ക-യ-ണ-ട-? ----------------- എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 0
e-the-a-key-n-u? e_______________ e-t-e-a-k-y-n-u- ---------------- entheaakkeyundu?
Vini nga Europa? നിങ--- --റോ-്പിൽ-ന------ോ? നി___ യൂ____ നി____ ന-ങ-ങ- യ-റ-പ-പ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? -------------------------- നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിൽ നിന്നാണോ? 0
n-ng-l-euro-il -inn---o? n_____ e______ n________ n-n-a- e-r-p-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal europil ninnaano?
Vini nga Amerika? ന-ങ-ങ--അ-േര-ക--യ-ൽ നിന-----? നി___ അ______ നി____ ന-ങ-ങ- അ-േ-ി-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ---------------------------- നിങ്ങൾ അമേരിക്കയിൽ നിന്നാണോ? 0
nin-al-am-r-kk--il -i-na-n-? n_____ a__________ n________ n-n-a- a-e-i-k-y-l n-n-a-n-? ---------------------------- ningal amerikkayil ninnaano?
Vini nga Azia? ന-ങ----ഏഷ---ി---ി-്---ോ? നി___ ഏ____ നി____ ന-ങ-ങ- ഏ-്-യ-ൽ ന-ന-ന-ണ-? ------------------------ നിങ്ങൾ ഏഷ്യയിൽ നിന്നാണോ? 0
n-ng-- ----y-- -i-naano? n_____ a______ n________ n-n-a- a-i-y-l n-n-a-n-? ------------------------ ningal asiayil ninnaano?
Nё cilin hotel po rrini? ഏത്-ഹോ--ടലിലാ-- --ങ്ങ- -ാ-സ-----ന-നത്? ഏ_ ഹോ_____ നി___ താ________ ഏ-് ഹ-ട-ട-ി-ാ-് ന-ങ-ങ- ത-മ-ി-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- ഏത് ഹോട്ടലിലാണ് നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്? 0
e-h--h-tta--laa-- n-ng---th-am---k-unn--h-? e___ h___________ n_____ t_________________ e-h- h-t-a-i-a-n- n-n-a- t-a-m-s-k-u-n-t-u- ------------------------------------------- ethu hottalilaanu ningal thaamasikkunnathu?
Sa kohё keni kёtu? എ-്ര--ാ---ി ഇ-ി----ന--ി--ട്? എ__ നാ__ ഇ__ വ_____ എ-്- ന-ള-യ- ഇ-ി-െ വ-്-ി-്-്- ---------------------------- എത്ര നാളായി ഇവിടെ വന്നിട്ട്? 0
e-h-a -------i ev-d--v-n-i--u? e____ n_______ e____ v________ e-h-a n-a-a-y- e-i-e v-n-i-t-? ------------------------------ ethra naalaayi evide vannittu?
Sa do tё rrini? ന-ങ്ങൾ --്ര--േരം--ാ--ി--കുന്--? നി___ എ__ നേ_ താ_______ ന-ങ-ങ- എ-്- ന-ര- ത-മ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------- നിങ്ങൾ എത്ര നേരം താമസിക്കുന്നു? 0
ni-ga- e-h-- n--am-t-aa-a-i-k-n-u? n_____ e____ n____ t______________ n-n-a- e-h-a n-r-m t-a-m-s-k-u-n-? ---------------------------------- ningal ethra neram thaamasikkunnu?
A ju pёlqen kёtu? ന--ക്-- -വി------ടമ-ണ-ാ? നി___ ഇ__ ഇ_____ ന-ന-്-് ഇ-ി-െ ഇ-്-മ-ണ-ാ- ------------------------ നിനക്ക് ഇവിടെ ഇഷ്ടമാണോ? 0
n-n---- -v--e --hta---ne--? n______ e____ i____________ n-n-k-u e-i-e i-h-a-a-n-a-? --------------------------- ninakku evide ishtamaaneaa?
Kёtu po i kaloni pushimet? നീ-----യി-ാണേ-? നീ അ______ ന- അ-ധ-യ-ല-ണ-ാ- --------------- നീ അവധിയിലാണോ? 0
nee--v-------aa-e-a? n__ a_______________ n-e a-a-h-y-l-a-e-a- -------------------- nee avadhiyilaaneaa?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! എപ--ോ-െങ്ക-ലും--ന്ന--സന-ദർശി----! എ______ എ__ സ_______ എ-്-ോ-െ-്-ി-ു- എ-്-െ സ-്-ർ-ി-്-ൂ- --------------------------------- എപ്പോഴെങ്കിലും എന്നെ സന്ദർശിക്കൂ! 0
a---zh--g--um--n-- sa-darsh-k--! a____________ e___ s____________ a-p-z-e-g-l-m e-n- s-n-a-s-i-k-! -------------------------------- appozhengilum enne sandarshikku!
Kjo është adresa ime. ഇ-- എന--െ-വ-ലാസം. ഇ_ എ__ വി___ ഇ-ാ എ-്-െ വ-ല-സ-. ----------------- ഇതാ എന്റെ വിലാസം. 0
ithaa e-t- v-la-s-m. i____ e___ v________ i-h-a e-t- v-l-a-a-. -------------------- ithaa ente vilaasam.
A do tё shihemi nesёr? ന---------െ---ണ--? നാ_ നി__ കാ__ ന-ള- ന-ന-ന- ക-ണ-ം- ------------------ നാളെ നിന്നെ കാണാം? 0
na-le---nn- k-an-m? n____ n____ k______ n-a-e n-n-e k-a-a-? ------------------- naale ninne kaanam?
Mё vjen keq, por kam punё. ക-ഷ-ി--ക-ം, --ിക----പദ-ധ----ു-്ട്. ക്______ എ___ പ________ ക-ഷ-ി-്-ണ-, എ-ി-്-് പ-്-ത-ക-ു-്-്- ---------------------------------- ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് പദ്ധതികളുണ്ട്. 0
k--amikk-na----n--ku-------hi-a---d-. k____________ e_____ p_______________ k-h-m-k-a-a-, e-i-k- p-d-a-h-k-l-n-u- ------------------------------------- kshamikkanam, enikku padhathikalundu.
Mirupafshim! ബ-! ബൈ_ ബ-! --- ബൈ! 0
bai! b___ b-i- ---- bai!
Mirupafshim! വ-ട! വി__ വ-ട- ---- വിട! 0
vi-a! v____ v-d-! ----- vida!
Shihemi pastaj! ഉട- --ണാം! ഉ__ കാ__ ഉ-ൻ ക-ണ-ം- ---------- ഉടൻ കാണാം! 0
ud-n ---na-! u___ k______ u-a- k-a-a-! ------------ udan kaanam!

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…