Chcel by som kúpiť darček.
--- -ی--تح---خ-ید---چاہ----و-
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
kh-------i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Chcel by som kúpiť darček.
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
Ale nič príliš drahé.
ل-کن---نگ--نہ--و
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
k-a----a-i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ale nič príliš drahé.
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
Možno kabelku?
شای- ا-ک ب--؟
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
m--- -i--to-fa-k-------a------a---n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Možno kabelku?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Akú farbu by ste chceli?
-- کو-سا --- چا-تے-ہ-ں-
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
me-n ----toh-a k--r---na c-a-t- h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Akú farbu by ste chceli?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Čiernu, hnedú, alebo bielu?
کا--،-بھو-ا--- -ف-د-
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
mein ai- -o-f--kharee-n- c-a-ta --n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Čiernu, hnedú, alebo bielu?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Veľkú alebo malú?
-ڑ- یا--ھوٹ-
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
lek-n--ehan---nah--o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Veľkú alebo malú?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
Môžem sa pozrieť na túto?
-یا-م-ں--ہ--یک- سک-ا ہ-ں؟
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
lek-------nga-n-h ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Môžem sa pozrieť na túto?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
Je z kože?
--- -ہ--م-ے ک- -ے؟
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
l---n -eh--g- -ah-ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Je z kože?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
Alebo je z umelej hmoty?
-- کیا-ی---لاسٹ- ک--ہے-
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
shay-d--ik-bag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Alebo je z umelej hmoty?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
Samozrejme z kože.
-م-ے ک- ہے
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
shaya--a-k-ba-?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Samozrejme z kože.
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
To je obzvlášť dobrá kvalita.
---بہ--اچ-ی----لٹی -ا-ہے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
sh-yad aik-b-g?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
To je obzvlášť dobrá kvalita.
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
Kabelka je skutočne cenovo výhodná.
او- -- ب-گ-کے--یم- بھی -ہ- م-اسب-ہ-
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a----o--a --ng -h-ht-y-ha--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Kabelka je skutočne cenovo výhodná.
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
To sa mi páči.
ی- --ھے -----ہے-
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
a-- -on-a-r-n--chah-a----in?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
To sa mi páči.
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
Vezmem ju.
-- م---لوں----
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
a---kon-a-r--g -haht-- ----?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Vezmem ju.
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
Môžem ju eventuálne vymeniť?
ک---م-ں -س--تب-یل کر-سکت- ہ---
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
ka-a- b----a------faid?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Môžem ju eventuálne vymeniť?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
Samozrejme.
-قی-ًا
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
k------ho--a y--s-f--d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Samozrejme.
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
Zabalíme ju ako darček.
ہم -س-----ے-کے-ط-ر -- پی-----ے--ی--
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
ka--, bh-o---y- -a-a-d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Zabalíme ju ako darček.
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
Tamto je pokladňa.
-ہ-ں-اس-طرف--ا--ٹر ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
b----ya c-hota
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
Tamto je pokladňa.
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota