Chcel by som kúpiť darček.
می- --ک-تحف- -----ا چ---- ہ--
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
k---e-d-ri
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Chcel by som kúpiť darček.
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
Ale nič príliš drahé.
لیک- ----ا-ن--ہو
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
khare--a-i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
Ale nič príliš drahé.
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
Možno kabelku?
-ا-----ک-ب---
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
m-i- --k--o-f- k-a--e-na c-ah-a hon
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Možno kabelku?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Akú farbu by ste chceli?
-پ ک-نسا ر---چ---ے----؟
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
m--n a-k t-h-a -har-e-n---h-h-a --n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Akú farbu by ste chceli?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Čiernu, hnedú, alebo bielu?
-ال---بھ--ا---------
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
m-i--ai---o-f- khareedn- c-ahta h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Čiernu, hnedú, alebo bielu?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
Veľkú alebo malú?
-ڑ- ---چ-وٹا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
le-----ehan-a n---ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Veľkú alebo malú?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
Môžem sa pozrieť na túto?
ک-ا -یں ی--د-ک--سک-ا-ہ-ں-
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
l-----m-------na- -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Môžem sa pozrieť na túto?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
Je z kože?
کیا یہ-چمڑ- کا -ے؟
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
l---n----a-ga---- -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
Je z kože?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
Alebo je z umelej hmoty?
یا ----ی--پ---ٹ------ے-
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
sha--- a-k-b--?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Alebo je z umelej hmoty?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
Samozrejme z kože.
-مڑ---ا-ہے
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
shaya--ai- -a-?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
Samozrejme z kože.
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
To je obzvlášť dobrá kvalita.
-ہ---ت اچھی---ا-ٹی -- ہے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
shayad --k-b-g?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
To je obzvlášť dobrá kvalita.
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
Kabelka je skutočne cenovo výhodná.
اور-ا---ی- ------- بھی ب-- م---- ہ-
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
aap k-n-a -a-g---a-----h---?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Kabelka je skutočne cenovo výhodná.
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
To sa mi páči.
یہ م-ھ- -سن---ے-
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
aa- k-n-- ---g cha-ta- hai-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
To sa mi páči.
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
Vezmem ju.
-- -یں-لو- گ--
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
aap k--s- ra-- ch--t-y-hai-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
Vezmem ju.
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
Môžem ju eventuálne vymeniť?
----م-ں-اس- ت-د-ل -ر---تا-ہ--؟
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
k--a, -h--r- ---sa-a--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Môžem ju eventuálne vymeniť?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
Samozrejme.
ی--نً-
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
kal-, ---o---ya saf-id?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Samozrejme.
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
Zabalíme ju ako darček.
ہم-اس- تح---کے طو--پ--پی---ر-ے ہی--
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
k---, bh-o-a -- -afa-d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
Zabalíme ju ako darček.
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
Tamto je pokladňa.
-ہا---س طر--ک----ر----
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
bar---- ch--ta
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
Tamto je pokladňa.
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota