Museli sme polievať kvetiny.
---- -----ں--و-پ-----ی-ا-----
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
m-azi
m____
m-a-i
-----
maazi
Museli sme polievať kvetiny.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
Museli sme upratať byt.
ہ-یں-فلی---ی -ف-ئ--کر---پڑی-
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
m-a-i
m____
m-a-i
-----
maazi
Museli sme upratať byt.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
Museli sme umyť riad.
ہم----رتن----نے-----
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ha---- -h----n--o-pa-- d--a-th---
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Museli sme umyť riad.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
Museli ste zaplatiť účet?
--- تم ل--وں-کو--ل-ا-- -ر---پ-- -
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
ha-ein ph-o-on-ko--ani ---a---a -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Museli ste zaplatiť účet?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Museli ste zaplatiť vstup?
ک-- تم -وگ---ک- -ک- -ر-د-ا--ڑا -
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
h-me-- --ool-n ko-p-n--dena---- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Museli ste zaplatiť vstup?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Museli ste zaplatiť pokutu?
-ی---- لوگوں--و -ر--نہ ادا ک---- ----
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
h--ei---l-- -- --fai--a-ni-t----
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Museli ste zaplatiť pokutu?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
Kto sa musel rozlúčiť?
-س-------افظ -ہ-ا پڑا -
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h----- -lat-ki--a-a---ar-i--h- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Kto sa musel rozlúčiť?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Kto musel ísť skoro domov?
ک-- --ی-ے --- -انا پڑا ؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h--ei---la---i---f-- k-rni -----
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Kto musel ísť skoro domov?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Kto musel ísť vlakom?
--- --ین--ی-ی-پ----
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ha--i- b--t-n-d-o-e- they -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Kto musel ísť vlakom?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
Nechceli sme dlho zostať.
ہ------ت- -کن- -ہی- --ہتے--ھے--
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h---in -ar--n-dh--ey t--y--
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Nechceli sme dlho zostať.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Nechceli sme nič piť.
ہم--چھ---نا -ہیں چ-ہتے---ے -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h-m-i--ba-------on-y t--y -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Nechceli sme nič piť.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Nechceli sme rušiť.
-م --ی-ان -رنا-نہ----ا-ت- تھ- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
kya-t-m lo-on--- bil------a--a tha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Nechceli sme rušiť.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Chcel som práve telefonovať.
م-ں------ٹیل-فو-----ا -ا--ا-تھا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
k-- -u- ---on ko b------ k---a--h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Chcel som práve telefonovať.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Chcel som objednať taxík.
م-- ٹی--- آر-ر -ر---چا-ت- -----
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k---t-- l--o--ko-bil---a-karn--tha?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Chcel som objednať taxík.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Chcel som ísť totiž domov.
میں -ر-ا-ل گ-----نا-چا-تا---ا -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
ky- tu---o--n k--ti--e----ar-e-n---ha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Chcel som ísť totiž domov.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Myslel som, že chceš zavolať svojej žene.
--ں-سم-ھ- -- ا-ن- بیوی-ک- -ی---ون -رنا-چاہ-ے -----
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
kya --m lo----ko t-ck---kh-re-d-a th-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Myslel som, že chceš zavolať svojej žene.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Myslel som, že chceš zavolať informácie.
م-ں سمجھا -م--نکوائری--- ---ی-و---رنا -اہ-ے -ھ- -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky- tum-lo-o--ko--i--e- kh-ree-n---h-?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Myslel som, že chceš zavolať informácie.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Myslel som, že chceš objednať pizzu.
-ی----جھ--ت---یزا--رڈر-کرن---ا--ے -----
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k-a tu----gon -o -u-ma-- ad----- -a tha?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
Myslel som, že chceš objednať pizzu.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?