Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   ha yi tambayoyi 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [sittin da uku]

yi tambayoyi 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
Am o pasiune. i-a da----- -haa-a i__ d_ a___ s_____ i-a d- a-i- s-a-w- ------------------ ina da abin shaawa 0
Eu joc tenis. Ina--u-a wasan ---n-s I__ b___ w____ t_____ I-a b-g- w-s-n t-n-i- --------------------- Ina buga wasan tennis 0
Unde este un teren de tenis? I-a f-l-n w-s-n te-n-s? I__ f____ w____ t______ I-a f-l-n w-s-n t-n-i-? ----------------------- Ina filin wasan tennis? 0
Tu ai o pasiune? K--- -a-a-i--s--awa? K___ d_ a___ s______ K-n- d- a-i- s-a-w-? -------------------- Kuna da abin shaawa? 0
Eu joc fotbal. I-a bu---k-----n-kafa I__ b___ k______ k___ I-a b-g- k-a-l-n k-f- --------------------- Ina buga kwallon kafa 0
Unde este un teren de fotbal? Ina fi-i---wa-l-n -af-? I__ f____ ƙ______ ƙ____ I-a f-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f-? ----------------------- Ina filin ƙwallon ƙafa? 0
Mă doare braţul. H-n--n--yana-c---. H______ y___ c____ H-n-u-a y-n- c-w-. ------------------ Hannuna yana ciwo. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. K--an--d----nn--a ma---n -- --fi. K_____ d_ h______ m_ s__ y_ z____ K-f-n- d- h-n-u-a m- s-n y- z-f-. --------------------------------- Kafana da hannuna ma sun yi zafi. 0
Unde este medicul? i-a-l-k--a i__ l_____ i-a l-k-t- ---------- ina likita 0
Am o maşină. I-- -a --ta I__ d_ m___ I-a d- m-t- ----------- Ina da mota 0
Am şi o motocicletă. I-- ku---da ba---. I__ k___ d_ b_____ I-a k-m- d- b-b-r- ------------------ Ina kuma da babur. 0
Unde este o parcare? i-a --rk-ng i__ p______ i-a p-r-i-g ----------- ina parking 0
Am un pulover. i-a----suw---a i__ d_ s______ i-a d- s-w-i-a -------------- ina da suwaita 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. In---u---d--jake---a w---o. I__ k___ d_ j____ d_ w_____ I-a k-m- d- j-k-t d- w-n-o- --------------------------- Ina kuma da jaket da wando. 0
Unde este o maşină de spălat? i-a----i- ---ki i__ i____ w____ i-a i-j-n w-n-i --------------- ina injin wanki 0
Am o farfurie. i-a--a f----ti i__ d_ f______ i-a d- f-r-n-i -------------- ina da faranti 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. I-- -a-----,----al- --i -a-s- -a-co--l-. I__ d_ w____ c_____ m__ y____ d_ c______ I-a d- w-k-, c-k-l- m-i y-t-a d- c-k-l-. ---------------------------------------- Ina da wuka, cokali mai yatsa da cokali. 0
Unde găsesc sare şi piper? Ina--ish-ri--a ---k---? I__ g______ d_ b_______ I-a g-s-i-i d- b-r-o-o- ----------------------- Ina gishiri da barkono? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.