Dicționar de expresii

ro „a avea voie” ceva   »   ha izinin yin wani abu

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

„a avea voie” ceva

73 [sabain da uku]

izinin yin wani abu

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
Ai voie să conduci deja? An -a--u-i-in-- --ƙi? A_ b_ k_ i_____ t____ A- b- k- i-i-i- t-ƙ-? --------------------- An ba ku izinin tuƙi? 0
Ai voie să bei deja alcool? An ba--- i--nin shan -ar--a--uk-n-? A_ b_ k_ i_____ s___ b_____ t______ A- b- k- i-i-i- s-a- b-r-s- t-k-n-? ----------------------------------- An ba ku izinin shan barasa tukuna? 0
Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? Za-ku iya-fi-a-wa-e ka-------? Z_ k_ i__ f___ w___ k__ k_____ Z- k- i-a f-t- w-j- k-i k-ɗ-i- ------------------------------ Za ku iya fita waje kai kaɗai? 0
a avea voie h-l-tta -a h______ g_ h-l-t-a g- ---------- halatta ga 0
Avem voie să fumăm aici? An ba--m- -- --a ta-a-a--a-? A_ b__ m_ m_ s__ t___ a n___ A- b-r m- m- s-a t-b- a n-n- ---------------------------- An bar mu mu sha taba a nan? 0
Se poate fuma aici? An- -al-t-a shan ta-a - -a-? A__ h______ s___ t___ a n___ A-a h-l-t-a s-a- t-b- a n-n- ---------------------------- Ana halatta shan taba a nan? 0
Se poate plăti cu carte de credit? Za--- -ya b--a----------k-redit? Z_ k_ i__ b___ d_ k____ k_______ Z- k- i-a b-y- d- k-t-n k-r-d-t- -------------------------------- Za ku iya biya da katin kiredit? 0
Se poate plăti cu cec? Z- ku--y- ---a ta ---? Z_ k_ i__ b___ t_ c___ Z- k- i-a b-y- t- c-k- ---------------------- Za ku iya biya ta cak? 0
Se poate plăti numai cash? Za-k--i---bi----ku-i--awai? Z_ k_ i__ b____ k___ k_____ Z- k- i-a b-y-n k-ɗ- k-w-i- --------------------------- Za ku iya biyan kuɗi kawai? 0
Am voie să dau şi eu un telefon? Z-n iya-yi- kiran--a-a-kawai? Z__ i__ y__ k____ w___ k_____ Z-n i-a y-n k-r-n w-y- k-w-i- ----------------------------- Zan iya yin kiran waya kawai? 0
Am voie să întreb şi eu ceva? Z-n i-a t---aya---- -ani -bu? Z__ i__ t_______ k_ w___ a___ Z-n i-a t-m-a-a- k- w-n- a-u- ----------------------------- Zan iya tambayar ku wani abu? 0
Am voie să spun şi eu ceva? Za- --a-c-wa-w--i--bu---w-i? Z__ i__ c___ w___ a__ k_____ Z-n i-a c-w- w-n- a-u k-w-i- ---------------------------- Zan iya cewa wani abu kawai? 0
Nu are voie să doarmă în parc. An--an--s-- b--ci --w--i--sh-kat-wa. A_ h___ s__ b____ a w____ s_________ A- h-n- s-i b-r-i a w-r-n s-a-a-a-a- ------------------------------------ An hana shi barci a wurin shakatawa. 0
Nu are voie să doarmă în maşină. B------iya----na---mo-----. B_ z__ i__ k____ a m___ b__ B- z-i i-a k-a-a a m-t- b-. --------------------------- Ba zai iya kwana a mota ba. 0
Nu are voie să doarmă în gară. A- --na-shi b---i - t--h-r --r-in-k--a. A_ h___ s__ b____ a t_____ j_____ k____ A- h-n- s-i b-r-i a t-s-a- j-r-i- k-s-. --------------------------------------- An hana shi barci a tashar jirgin kasa. 0
Putem lua loc? Za-mu-iy--s---- w-r----am-? Z_ m_ i__ s____ w____ z____ Z- m- i-a s-m-n w-r-n z-m-? --------------------------- Za mu iya samun wurin zama? 0
Ne daţi vă rugăm meniul? Z--m--i---sa--- -e-u? Z_ m_ i__ s____ m____ Z- m- i-a s-m-n m-n-? --------------------- Za mu iya samun menu? 0
Putem plăti separat? Z- -u -ya bi-a -aban? Z_ m_ i__ b___ d_____ Z- m- i-a b-y- d-b-n- --------------------- Za mu iya biya daban? 0

Cum învaţă creierul cuvinte noi

Când învăţăm cuvinte noi, creierul nostru stochează conţinuturi noi. Dar învăţarea nu funcţionează prin repetiţie permanentă. Cum putem memora mai bine cuvintele depinde de mai mulţi factori. Dar cel mai important este să repetăm în mod regulat vocabularul. Doar cuvintele pe care le citim sau le scriem des sunt memorate. Am putea spune că aceste cuvinte sunt învăţate ca imagini. Acest principiu al învăţării există şi la cimpanzei. Ei pot învăţa ‘să citească’ cuvinte dacă le văd suficient de des. Chiar dacă nu înţeleg cuvintele, le recunosc forma. Pentru a vorbi fluent o limbă, avem nevoie de cuvinte. Pentru asta, vocabularul trebuie să fie bine organizat. Pentru că memoria noastră funcţionează ca o arhivă. Dacă vrem să găsim repede un cuvânt, ea trebuie să ştie unde să caute. De aceea este de preferat să învăţăm cuvintele într-un context precis. Astfel, creierul nostru poate deschide sertăraşul potrivit. Dar noi nu putem uita ce am învăţat. În acest caz, cunoştinţele trec din memoria activă în cea pasivă. Când uităm, ne eliberăm de ce nu avem nevoie. Astfel, creierul nostru face loc altor lucruri noi şi mai importante. De aceea este bine să ne actualizăm regulat cunoştinţele. Dar ce se găseşte în memoria pasivă nu este pierdut pentru totdeauna. Cănd vedem un cuvânt pe care l-am uitat, ni-l amintim din nou. A doua oară îl învăţăm mult mai uşor decât prima oară. Dacă vrem să ne îmbogăţim vocabularul, trebuie să ne găsim noi activităţi plăcute. Pentru că fiecare dintre noi are anumite interese. De aceea, avem aproape mereu aceleaşi ocupaţii. Dar o limbă conţine multe câmpuri lexicale diferite. Cine este interesat de politică ar trebui să citească şi ziare sportive din când în când !