Dicționar de expresii

ro Small talk 3   »   ha karamar magana 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Small talk 3

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
Fumaţi? K-n- s-an--ab-? K___ s___ t____ K-n- s-a- t-b-? --------------- Kuna shan taba? 0
Înainte da. k--i---a k____ d_ k-f-n d- -------- kafin da 0
Dar acum nu mai fumez. A-ma -anz--b-- -a----ha--t--a-b-. A___ y____ b__ ƙ___ s___ t___ b__ A-m- y-n-u b-n ƙ-r- s-a- t-b- b-. --------------------------------- Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. 0
Vă deranjează, dacă fumez? k-n d--- ------- --a -a-a? k__ d___ i___ n_ s__ t____ k-n d-m- i-a- n- s-a t-b-? -------------------------- kin damu idan na sha taba? 0
Nu, absolut deloc. A---kw-ta-k---a aa. A__ k__________ a__ A-, k-a-a-k-a-a a-. ------------------- Aa, kwata-kwata aa. 0
Asta nu mă deranjează. B-n d--u --. B__ d___ b__ B-n d-m- b-. ------------ Ban damu ba. 0
Beţi ceva? K-na -- ab---sha? K___ d_ a___ s___ K-n- d- a-i- s-a- ----------------- Kuna da abin sha? 0
Un coniac? M-n-ne-cog-ac? M_____ c______ M-n-n- c-g-a-? -------------- Menene cognac? 0
Nu, mai bine o bere. Aa---wamm- -n --a ---a. A__ g_____ i_ s__ g____ A-, g-a-m- i- s-a g-y-. ----------------------- Aa, gwamma in sha giya. 0
Călătoriţi mult? Kuna ta---a-da--a-a? K___ t_____ d_ y____ K-n- t-f-y- d- y-w-? -------------------- Kuna tafiya da yawa? 0
Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. Ee----libi --fiye---f--e- k--u-anc-. E__ g_____ t_____________ k_________ E-, g-l-b- t-f-y---a-i-e- k-s-w-n-i- ------------------------------------ Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. 0
Dar acum ne facem aici concediul. A-------z--m-na -utu a--a-. A___ y____ m___ h___ a n___ A-m- y-n-u m-n- h-t- a n-n- --------------------------- Amma yanzu muna hutu a nan. 0
Ce căldură! W--- -a-i! W___ z____ W-n- z-f-! ---------- Wani zafi! 0
Da, astăzi este chiar foarte cald. Eh- -au----i zaf--s-sa-. E__ y__ y___ z___ s_____ E-, y-u y-y- z-f- s-s-i- ------------------------ Eh, yau yayi zafi sosai. 0
Să mergem pe balcon. Mu--- bara-d-. M_ j_ b_______ M- j- b-r-n-a- -------------- Mu je baranda. 0
Mâine facem aici o petrecere. Akwai ---i-a-- n------e. A____ w_____ a n__ g____ A-w-i w-l-m- a n-n g-b-. ------------------------ Akwai walima a nan gobe. 0
Veniţi şi dumneavoastră? Ka-zo-k--a? K_ z_ k____ K- z- k-m-? ----------- Ka zo kuma? 0
Da, şi noi suntem invitaţi. E-- mu -- a--gayya---m-. E__ m_ m_ a_ g______ m__ E-, m- m- a- g-y-a-e m-. ------------------------ Eh, mu ma an gayyace mu. 0

Limbă şi scriere

Fiecare limbă serveşte ca mijloc de comunicare între oameni. Atunci când vorbim, exprimăm ceea ce gândim sau simţim. Când facem acest lucru, nu respectăm mereu regulile limbii noastre. Folosim propria noastră limbă, limba curentă. În limbajul scris, este diferit. Aici, găsim tot felul de reguli ale limbii. Limba noastră nu este o limbă adevărată decât prin scris. Astfel, limba devine vizibilă. De mii de ani, ştiinţa a fost transmisă prin scris. Iată de ce scrisul este fundamentul oricărei culturi dezvoltate. Prima scriere a fost inventată acum peste 5000 de ani. A fost scrierea cuneiformă a sumerienilor. Semnele erau inscripţionate pe tablete de argilă. Această scriere cuneiformă a fost folosită timp de trei mii de ani. Hieroglifele din Egiptul Antic au existat aproape tot la fel de mult. Nenumăraţi oameni de ştiinţă au studiat această scriere. Hieroglifele reprezintă un sistem de scriere relativ complicat. Dar a fost probabil inventat dintr-un motiv foarte simplu. Egiptul era, în acea vreme, un vast imperiu cu numeroşi locuitori. Viaţa cotidiană trebuia organizată, mai ales economia. Taxele şi contabilitatea trebuiau să fie administrate eficient. Egiptenii din Antichitate au dezvoltat propriile lor simboluri în acest sens. În schimb, sistemele de scriere alfabetică datează de pe vremea sumerienilor. Fiecare sistem de scriere relevă multe despre oamenii care îl utilizau. De altfel, fiecare naţiune deţine propriile caracteristici ale scrierii sale. Din păcate, arta scrierii de mână este pe cale de dispariţie. Tehnica modernă o face aproape neînsemnată. Aşadar: Nu doar vorbiţi, ci şi scrieţi!
Știați?
Kannada este o limbă ce face parte din grupul de limbi dravidiene. Aceste limbi sunt vorbite cu precădere în sudul Indiei. Kannada nu are nici o legătură cu limbile indo-ariene din nordul Indiei. Aproape 40 de milioane de oameni vorbesc kannada ca limbă nativă. Este recunoscută ca fiind una din cele 22 de limbi naționale ale Indiei. Kannada este o limbă aglutinantă. Aceasta înseamnă că funcțiunile gramatice sunt exprimate prin afixe. Limba se împarte în patru mari grupuri dialectale. Un dialect arată de unde vin vorbitorii săi. Suplimentar, clasa socială poate fi identificată pe baza limbii vorbite. Kannada vorbită și scrisă diferă una de alta. Precum multe alte limbi indiene, kannada are propriul său sistem de scriere. Acesta este un hibrid între scrierea silabică și cea alfabetică. Consistă din multe simboluri rotunde, care e un semn distinctiv propriu pentru sistemele de scriere indiană din sudul Indiei. E foarte plăcut să înveți aceste litere frumoase!