Dicționar de expresii

ro La piscină   »   ha A cikin tafkin

50 [cincizeci]

La piscină

La piscină

50 [hamsin]

A cikin tafkin

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Hausa Joaca Mai mult
Astăzi este cald. Y-u---wai--afi. Y__ a____ z____ Y-u a-w-i z-f-. --------------- Yau akwai zafi. 0
Mergem la piscină? za-m--j- -af-i-? z_ m_ j_ t______ z- m- j- t-f-i-? ---------------- za mu je tafkin? 0
Ai chef să mergi să înoţi? Kun--s---- -e-y-n i--? K___ s_ k_ j_ y__ i___ K-n- s- k- j- y-n i-o- ---------------------- Kuna so ku je yin iyo? 0
Ai un prosop? k-n- da -a-ul k___ d_ t____ k-n- d- t-w-l ------------- kana da tawul 0
Ai un slip de baie? Ku-- da--u---t---n-ni----a K___ d_ k_________ n______ K-n- d- k-t-t-u-e- n-n-a-a -------------------------- Kuna da kututturen ninkaya 0
Ai un costum de baie? ku-- da r-g-r wa-ka k___ d_ r____ w____ k-n- d- r-g-r w-n-a ------------------- kuna da rigar wanka 0
Ştii să înoţi? A- --a-iy-? A_ i__ i___ A- i-a i-o- ----------- An iya iyo? 0
Ştii să faci scufundări? Z-----y-----s--a? Z_ a i__ n_______ Z- a i-a n-t-e-a- ----------------- Za a iya nutsewa? 0
Ştii să sari în apă? za--- -ya t-al-------n--uwa z_ k_ i__ t_____ c____ r___ z- k- i-a t-a-l- c-k-n r-w- --------------------------- za ku iya tsalle cikin ruwa 0
Unde este duşul? in- r--------ka i__ r____ w____ i-a r-w-n w-n-a --------------- ina ruwan wanka 0
Unde este cabina de schimb? I-a -a-i- gwada -ufa--? I__ d____ g____ t______ I-a d-k-n g-a-a t-f-f-? ----------------------- Ina dakin gwada tufafi? 0
Unde sunt ochelarii de înot? In---ogg--s-na -inkaya? I__ g______ n_ n_______ I-a g-g-l-s n- n-n-a-a- ----------------------- Ina goggles na ninkaya? 0
Este adâncă apa? sh-ne------- --wa s____ z_____ r___ s-i-e z-r-i- r-w- ----------------- shine zurfin ruwa 0
Este curată apa? r------ m-i t-a--a r___ n_ m__ t_____ r-w- n- m-i t-a-t- ------------------ ruwa ne mai tsabta 0
Este caldă apa? ruw-n--umi-ne r____ d___ n_ r-w-n d-m- n- ------------- ruwan dumi ne 0
Mi-e frig. I-- d-ska---a I__ d________ I-a d-s-a-e-a ------------- Ina daskarewa 0
Apa este prea rece. Ruwa- ---- san-- -os-i. R____ y___ s____ s_____ R-w-n y-y- s-n-i s-s-i- ----------------------- Ruwan yayi sanyi sosai. 0
Ies acuma din apă. I-a--i-- d-ga --wa- y--z-. I__ f___ d___ r____ y_____ I-a f-t- d-g- r-w-n y-n-u- -------------------------- Ina fita daga ruwan yanzu. 0

Limbile necunoscute

Există mii de limbi diferite în întreaga lume. Lingviștii estimează că există între 6.000 şi 7.000. Cu toate acestea, numărul exact este încă necunoscut până în prezent. Acest lucru se datorează faptului că există încă multe limbi nedescoperite. Aceste limbi sunt vorbite mai ales în regiunile îndepărtate. Un exemplu de o astfel de regiune este zona Amazonului. Încă există mulți oameni acolo izolaţi. Ei nu au contact cu alte culturi. În ciuda acestui fapt, ei au propria lor limbă, desigur. Încă există limbi neidentificate în alte părți ale lumii. Încă nu știm câte limbi sunt în Africa Centrală. Nici Noua Guinee nu a fost pe deplin cercetată din punct de vedere lingvistic. Este un adevărat eveniment ori de câte ori se descoperă o nouă limbă. În urmă cu aproximativ doi ani oamenii de ştiinţă au descoperit Koro. Koro este vorbită în satele mici din nordul Indiei. Doar aproximativ 1.000 de oameni vorbesc această limbă. Acesta este doar vorbită. Koro nu există în forma scrisă. Cercetătorii sunt nedumeriţi cum Koro a supraviețuit atât de mult timp. Koro aparține familiei limbilor tibetano-birmaneze. Există aproximativ 300 de limbi din această familie în toată Asia. Dar Koro nu este strâns legată cu niciuna dintre aceste limbi. Asta înseamnă că trebuie să aibă o istorie proprie. Din păcate, limbile minore mor repede. Ocazional, o limbă dispare într-o singură generație. Ca rezultat, cercetătorii au de obicei doar puţin timp pentru a le studia. Dar o mică speranță există pentru Koro. Aceasta ar trebui documentată într-un dicționar audio...
Știați?
Maghiara se numără printre limbile fino-ugrice. Ca limbă uralică, e în mod marcant diferită de limbile indo-germanice. Maghiara e ușor înrudită cu finlandeza. Această similaritate se vede, totuși, doar în structurile lingvistice. Maghiarii și finlandezii nu se pot înțelege unii cu alții. Aproape 15 milioane de oameni vorbesc maghiara. Aceste persoane locuiesc în principal în Ungaria, România, Slovacia, Serbia și Ucraina. Limba maghiară e divizată în nouă grupuri de dialecte. Este scrisă utilizând literele latine. Indiferent de lungimea unui cuvânt, accentul se pune întotdeauna pe prima silabă. E important să se facă distincția dintre vocalele scurte și cele lungi în pronunție. Gramatica limbii maghiare nu e chiar atât de simplă. Are foarte multe specificități. Unicitatea acestei limbi e o trăsătură de bază a identității maghiare. Oricine învață maghiara va ajunge să înțeleagă repede de ce maghiarii iubesc această limbă.