Guia de conversação

px No jardim zoológico   »   ml മൃഗശാലയിൽ

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [നാൽപ്പത്തിമൂന്ന്]

43 [naalppathimoonnu]

മൃഗശാലയിൽ

mrgashaalayil

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Malaiala Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. അ----യാണ് -ൃഗശ--. അ____ മൃ____ അ-ി-െ-ാ-് മ-ഗ-ാ-. ----------------- അവിടെയാണ് മൃഗശാല. 0
mrga-h-----il m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Ali estão as girafas. ജ----ു-ൾ -----. ജി____ ഉ___ ജ-റ-ഫ-ക- ഉ-്-്- --------------- ജിറാഫുകൾ ഉണ്ട്. 0
mrgas-a--ayil m____________ m-g-s-a-l-y-l ------------- mrgashaalayil
Onde estão os ursos? ക---കൾ എവ--െ ക____ എ__ ക-ട-ക- എ-ി-െ ------------ കരടികൾ എവിടെ 0
avide----- --g----a-a. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Onde estão os elefantes? ആനക- എവ-ടെ ആ___ എ__ ആ-ക- എ-ി-െ ---------- ആനകൾ എവിടെ 0
avideya-n- -rga-haal-. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Onde estão as cobras? പാ--പുക- എവി-െ പാ____ എ__ പ-മ-പ-ക- എ-ി-െ -------------- പാമ്പുകൾ എവിടെ 0
avideyaa-u--rg-s--ala. a_________ m__________ a-i-e-a-n- m-g-s-a-l-. ---------------------- avideyaanu mrgashaala.
Onde estão os leões? സിം-ങ്ങൾ എവ-ട-? സിം____ എ___ സ-ം-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- സിംഹങ്ങൾ എവിടെ? 0
gea-u-a---n-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Eu tenho uma máquina fotográfica. എ-ിക--ൊരു -്യാമ-യു-്ട-. എ____ ക്_______ എ-ി-്-ൊ-ു ക-യ-മ-യ-ണ-ട-. ----------------------- എനിക്കൊരു ക്യാമറയുണ്ട്. 0
g-af--al---du. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Eu também tenho uma filmadora. എ-്റ- ക-്യ---ഒരു---ല-ം ക-യാമറ-ു---ണ-ട്. എ__ ക___ ഒ_ ഫി_ ക്____ ഉ___ എ-്-െ ക-്-ി- ഒ-ു ഫ-ല-ം ക-യ-മ-യ-ം ഉ-്-്- --------------------------------------- എന്റെ കയ്യിൽ ഒരു ഫിലിം ക്യാമറയും ഉണ്ട്. 0
g---u----un-u. g_______ u____ g-a-u-a- u-d-. -------------- geafukal undu.
Onde tem uma bateria? ഒ------്--- -വ--െയ--് ഒ_ ബാ___ എ____ ഒ-ു ബ-റ-റ-ി എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഒരു ബാറ്ററി എവിടെയാണ് 0
k--ad---- --ide k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Onde estão os pinguins? പ----വിന----എവ--െയാ--? പെ______ എ_____ പ-ൻ-്-ി-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- പെൻഗ്വിനുകൾ എവിടെയാണ്? 0
ka--d---l-ev--e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Onde estão os cangurus? കം-ാര-ക്കൾ-എ-ിട-യ-ണ-? കം_____ എ_____ ക-ഗ-ര-ക-ക- എ-ി-െ-ാ-്- --------------------- കംഗാരുക്കൾ എവിടെയാണ്? 0
k-radik---evi-e k________ e____ k-r-d-k-l e-i-e --------------- karadikal evide
Onde estão os rinocerontes? കാണ്--മൃഗങ്ങൾ -വി-െ-ാ--? കാ_______ എ_____ ക-ണ-ട-മ-ഗ-്-ൾ എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------ കാണ്ടാമൃഗങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
a-n---l-evide a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Onde tem um banheiro? എ-ി---- ഒ-ു ടോ------റ----ി-- ക--------ന-ക--? എ___ ഒ_ ടോ____ എ__ ക_______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-യ-‌-റ-റ- എ-ി-െ ക-്-െ-്-ാ-ാ-ു-? -------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടോയ്‌ലറ്റ് എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും? 0
aana--- --ide a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Ali tem um café. അ---െ ----ക-േ-ു----. അ__ ഒ_ ക_____ അ-ി-െ ഒ-ു ക-േ-ു-്-്- -------------------- അവിടെ ഒരു കഫേയുണ്ട്. 0
a--a--l e-i-e a______ e____ a-n-k-l e-i-e ------------- aanakal evide
Ali tem um restaurante. അവ-ടെ -രു ഭക്--ശ--------. അ__ ഒ_ ഭ_________ അ-ി-െ ഒ-ു ഭ-്-ണ-ാ-യ-ണ-ട-. ------------------------- അവിടെ ഒരു ഭക്ഷണശാലയുണ്ട്. 0
p--m--k-- ----e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Onde estão os camelos? ഒ-്ടകങ--ൾ -വ--െ? ഒ______ എ___ ഒ-്-ക-്-ൾ എ-ി-െ- ---------------- ഒട്ടകങ്ങൾ എവിടെ? 0
paa--uka- -v--e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Onde estão os gorilas e as zebras? ഗ---ല്-കള---സ---ര-ളും-എവ---യ---? ഗോ_____ സീ____ എ_____ ഗ-റ-ല-ല-ള-ം സ-ബ-ര-ള-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------------- ഗോറില്ലകളും സീബ്രകളും എവിടെയാണ്? 0
pa----kal-e---e p________ e____ p-a-b-k-l e-i-e --------------- paambukal evide
Onde estão os tigres e os crocodilos? കട-------മുത-ക--ം ---ടെ? ക____ മു____ എ___ ക-ു-ക-ു- മ-ത-ക-ു- എ-ി-െ- ------------------------ കടുവകളും മുതലകളും എവിടെ? 0
s-------- evi-e? s________ e_____ s-m-a-g-l e-i-e- ---------------- simhangal evide?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invasão dos indo-europeus. O termo ‘basco’ tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilíngue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autônoma. Este fato facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos esportes típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do ‘Che’ ... é isso mesmo, Guevara !