Desculpe!
എക്-്ക്---് മീ!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
v---- -hod-k-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
Desculpe!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
vazhi chodikku
Você pode me ajudar?
എ---െ സ----ക-ക--ോ?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
v---i----d-k-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
Você pode me ajudar?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
vazhi chodikku
Onde há aqui um bom restaurante?
ഇ---െ-എ----യാ-- ന--ല---സ്-്-ോറ-്--?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
e-sc-- -e-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Onde há aqui um bom restaurante?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
exscus mee!
Vire à esquerda na esquina.
ഇ-തുവ---തുള്ള ----്ക-ക-----------ോ-ു-.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
e-sc-- -e-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Vire à esquerda na esquina.
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
exscus mee!
Depois siga em frente por um tempo.
എ--ന---ട- --ര- മുന്-ോ-്----ോകു-.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
e-s-us-m--!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Depois siga em frente por um tempo.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
exscus mee!
Depois vire à direita.
പ-ന്-െ---ത്-ോട്-്-ന--് മീറ-റ--ന-ക-ക-ക.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
enn- s---a--k--am-h--?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Depois vire à direita.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o ônibus.
ബ----ം------.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
e--e -ah-ay-k-a---haa?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o ônibus.
ബസിലും കയറാം.
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o bonde.
നിങ്ങ-ക--്--്രാമ-ല----ോ--ം.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
enne s-haay---aameh-a?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o bonde.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode me seguir com o seu carro.
ന-ങ-ങ----ു--എ---െ -ി----ട-ാ-.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
e-id- -------a-u----l- -es------t?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Você pode me seguir com o seu carro.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
evide evideyaanu nalla restoranat?
Como chego ao estádio?
ഞ-ൻ എ-്ങനെ-ഫ-ട-ബ-ൾ സ്റ്റേഡ-യത്-ിൽ---്-ും?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
ev--e -------a-- n-lla---stor--at?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Como chego ao estádio?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
evide evideyaanu nalla restoranat?
Atravesse a ponte!
പ----കടക്കു-!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
e--d--evideya--u --ll- r-s--r----?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Atravesse a ponte!
പാലം കടക്കുക!
evide evideyaanu nalla restoranat?
Atravesse o túnel!
ത--ങ-കത-തിലൂടെ ഓ-ിക-കു-!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
ed-t-uv---a---ll---o-l--kku--hut-um----uka.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Atravesse o túnel!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Siga até ao terceiro semáforo.
മ-ന---മത--െ--്ര-ഫ--്--ൈ-്റ-ലേ--ക്-ഡ്ര-വ്-ചെ--യ--.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
ed-th-vas--thu-la m-olayk-u chutt-m-po-u-a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Siga até ao terceiro semáforo.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois entre na primeira rua à direita.
തുടർ-്-----ത-----തുള്- ആദ്-ത്തെ --രു---േക്ക--പ-ക-ക.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
ed-thuv----th---a--o-l-y-k- c-u-t-- pok--a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois entre na primeira rua à direita.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
എന-ന--്ട് -േരെ -ടുത-- ക--യില--- പ-ക-ക.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
e-n-tt--nere--u--ott--pok-k-.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
Desculpe, como vou ao aeroporto?
ക്--ി--ക--- ഞാ- --്ങന--വ-മ--ത------്തി--എ--ത--?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
en-------e----u--ott- ---u-a.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Desculpe, como vou ao aeroporto?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
ennittu nere munnottu pokuka.
É melhor você pegar o metrô.
സ-്-േയി-----പേ-ക---ന--ണ് -ല്-ത-.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
en--t-u--e-e-mun-ott--po---a.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
É melhor você pegar o metrô.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
ennittu nere munnottu pokuka.
Vá até à ultima estação.
അവ--ന-സ---റ-ഷ--ല-ക്ക----ര--് ചെ--താ--മത-.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
pin-e-v--a--o--- --- m-te- -a-akku--.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
Vá até à ultima estação.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.