Desculpe!
എക-സ്-്---്-മ-!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
v-zhi-ch-d-k-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
Desculpe!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
vazhi chodikku
Você pode me ajudar?
എ-്-െ---ായിക-ക---ാ?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
vaz-i c-o-ik-u
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
Você pode me ajudar?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
vazhi chodikku
Onde há aqui um bom restaurante?
ഇ-ിട--എവി-െ-ാ-് ---ല-റെസ്റ്റോറ-്--?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
exs-us me-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Onde há aqui um bom restaurante?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
exscus mee!
Vire à esquerda na esquina.
ഇ----ശത്-ു--ള മ-ലയ-ക്ക- ച--്റും---ക--.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
exsc-- -e-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Vire à esquerda na esquina.
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
exscus mee!
Depois siga em frente por um tempo.
എന---ട്-- -േരെ മുന്നോട്ട- -ോകുക.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
exs--- m--!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Depois siga em frente por um tempo.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
exscus mee!
Depois vire à direita.
പിന്ന--വ-ത-ത-ട്ട--------ീ-്റ- -ട-്---.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
enn- sa-aa-ik--a-eh-a?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Depois vire à direita.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o ônibus.
ബസി--ം--യറാ-.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
en-- s-h-ayik-a-m----?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o ônibus.
ബസിലും കയറാം.
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o bonde.
ന-ങ്ങൾക-ക--ട്-ാ---ു-----ാം.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
enne--ah--yikkaa--h-a?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode também pegar o bonde.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
enne sahaayikkaamehaa?
Você pode me seguir com o seu carro.
നി--ങ--്-ും------ -ിന-----ാ-.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
e-ide -v--e-a--- n-lla-resto--n--?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Você pode me seguir com o seu carro.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
evide evideyaanu nalla restoranat?
Como chego ao estádio?
ഞ-----്-നെ-ഫ--്ബോ--സ്----ഡി-ത---ൽ----തു-?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
e-ide-----ey---u -a--a---storanat?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Como chego ao estádio?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
evide evideyaanu nalla restoranat?
Atravesse a ponte!
പാല- ---്കു-!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
evid--e-i---aan- nalla re-t-ra-a-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Atravesse a ponte!
പാലം കടക്കുക!
evide evideyaanu nalla restoranat?
Atravesse o túnel!
ത-ര---ത-തി--ട- ഓടി---ുക!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
eda-hu--sh--hu-la -o--ay--u-ch-t--m -o---a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Atravesse o túnel!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Siga até ao terceiro semáforo.
മ-ന്നാമ-്തെ------ി--------ില------ഡ്--വ് ചെയ-യുക.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
eda-huva-h-t--l---m--lay--- ---ttu----k-ka.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Siga até ao terceiro semáforo.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois entre na primeira rua à direita.
ത-ടർ--ന- -ലത-----ത-ള-ള ആദ-യ-----തെരു--ലേ-്----ോ-ുക.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
e---huva-ha---lla-mo-l--k-- ---t--m -okuk-.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois entre na primeira rua à direita.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
എ-്--ട്-- നേര- --ു----കവ-യി-ൂടെ--ോ-ുക.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
e--i-tu ne---m---o-----o-u--.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
Desculpe, como vou ao aeroporto?
ക--മ-ക-കണ-, ഞ-ൻ--ങ്ങനെ -ി---ത്താവള--തിൽ എ-്തും?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
e--it-u n-re mu----tu po-u--.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Desculpe, como vou ao aeroporto?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
ennittu nere munnottu pokuka.
É melhor você pegar o metrô.
സബ്വേ-ിലൂ-- --ാ-ു-്നതാ-്-നല-ല-്.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
en-it-u -e----unn--t-----u--.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
É melhor você pegar o metrô.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
ennittu nere munnottu pokuka.
Vá até à ultima estação.
അ-സ-ന സ്-----നിലേ-്-------വ----യ-ത-ൽ മത-.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
p--n- valath--tu n-t--eter-n-------a.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
Vá até à ultima estação.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.