Desculpe!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
mi----o --zu---u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Desculpe!
すみません !
michi o tazuneru
Você pode me ajudar?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
m--hi---ta-u-eru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Você pode me ajudar?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
Onde há aqui um bom restaurante?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
su--mas-n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Onde há aqui um bom restaurante?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
Vire à esquerda na esquina.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s--i--s--!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Vire à esquerda na esquina.
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
Depois siga em frente por um tempo.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
su-i-a--n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Depois siga em frente por um tempo.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
Depois vire à direita.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
c--t-- īdes----?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Depois vire à direita.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
Você pode também pegar o ônibus.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
c-ott- ī-e----a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Você pode também pegar o ônibus.
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Você pode também pegar o bonde.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
ch--t----es- ka?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Você pode também pegar o bonde.
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Você pode me seguir com o seu carro.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
k-n- h-- ni-ī-re-u-or----a ---m--- --?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Você pode me seguir com o seu carro.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Como chego ao estádio?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
kono-he---i-ī -es-tor-- -a -r-ma-u k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Como chego ao estádio?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Atravesse a ponte!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
kon- -----i ī re---or-- w---rim-su-k-?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Atravesse a ponte!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Atravesse o túnel!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
s----n--t-u-o-o-hi-a---ni --t-----asa-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Atravesse o túnel!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Siga até ao terceiro semáforo.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
s--- no ----o o--i---- -- itte--u---ai.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Siga até ao terceiro semáforo.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Depois entre na primeira rua à direita.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
so-o--o---u---o--i-a-- -i -tte-k------.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Depois entre na primeira rua à direita.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
s-re-ka-a -hiba-----ma---gu -- --te-k-d---i.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Desculpe, como vou ao aeroporto?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
sor---a-a -hi---ak- massu-u----it---ku-asai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Desculpe, como vou ao aeroporto?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
É melhor você pegar o metrô.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
s--e k-ra--hi-ar--u m---ugu--- -tt----d--ai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
É melhor você pegar o metrô.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Vá até à ultima estação.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
sor- k-ra ----mē-o-u migi n- i--e -ud-sai.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Vá até à ultima estação.
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.