Eu quero marcar um vôo para Atenas.
എനി-്-- ഏഥൻസിലേക-ക്--ര--ഫ്----റ- ബുക--്--െ--യ--.
എ___ ഏ______ ഒ_ ഫ്___ ബു__ ചെ____
എ-ി-്-് ഏ-ൻ-ി-േ-്-് ഒ-ു ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യ-ം-
------------------------------------------------
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
0
v-m--n---a-v----h-l
v__________________
v-m-a-a-h-a-a-a-h-l
-------------------
vimaanathaavalathil
Eu quero marcar um vôo para Atenas.
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
vimaanathaavalathil
É um vôo directo?
അ---നേ-ി--ടു-്ള-വ-മാ-----ാ?
അ_ നേ_____ വി_____
അ-് ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-ന-ാ-േ-?
---------------------------
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
0
v--a---th-av--a--il
v__________________
v-m-a-a-h-a-a-a-h-l
-------------------
vimaanathaavalathil
É um vôo directo?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
vimaanathaavalathil
Um lugar na janela, não-fumante, por favor.
ഒ------ഡോ-സ-റ്റ്,--യവ-യി--ു-വ---്-ര---.
ഒ_ വി__ സീ___ ദ___ പു________
ഒ-ു വ-ൻ-ോ സ-റ-റ-, ദ-വ-യ- പ-ക-ല-ക-ക-ു-്-
---------------------------------------
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
0
en---u e-t-a-s-lek-u -r- fl-itt----ok- --ey--na-.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Um lugar na janela, não-fumante, por favor.
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Eu quero confirmar a minha reserva.
എന്-െ റ--ർവേഷൻ-സ-----കരിക്ക----ാ- ആഗ്-ഹിക്-ു----.
എ__ റി_____ സ്_______ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- സ-ഥ-ര-ക-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
-------------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e--kku eathansi-ek-u o-u flaittu---o--------an--.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Eu quero confirmar a minha reserva.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Eu quero cancelar a minha reserva.
എന----റ---വേ----ദ്-ാക--ാ--ഞ-ൻ ആഗ-ര-----ുന-നു.
എ__ റി_____ റ_____ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- റ-്-ാ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
en-kku-e---an-ilek-u -ru-f-ai----bo--- c-ey-a-am.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Eu quero cancelar a minha reserva.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Eu quero trocar a minha reserva.
എ-്-െ--ിസർവ-ഷ-----്റ-ൻ-ഞാ---ഗ----ക--ുന്-ു.
എ__ റി_____ മാ___ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
a-h- nerittu--- vim--n--a-nea-?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Eu quero trocar a minha reserva.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Quando sai o próximo avião para Roma?
റോ-------ുള്- അ--ത-ത -ിമാന--എപ്---ാ--?
റോ______ അ___ വി__ എ_____
റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- വ-മ-ന- എ-്-ോ-ാ-്-
--------------------------------------
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
0
ath- ner--tu--- v--aa--m-a-eaa?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Quando sai o próximo avião para Roma?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Ainda tem dois lugares?
രണ്-- സ്-ലങ-----വ-േ-ിക്കുന്---്--?
ര__ സ്_____ അ__________
ര-്-് സ-ഥ-ങ-ങ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
----------------------------------
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
a--- n--i-tu--a-v-maan-ma-n-aa?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Ainda tem dois lugares?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Não, só temos um lugar disponível.
ഇ---,-ഞ---ൾക്ക് ഒ-- -ട---അ---ഷിക്-ുന---ള--ൂ.
ഇ___ ഞ_____ ഒ_ ഇ__ അ__________
ഇ-്-, ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു ഇ-മ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-.
--------------------------------------------
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
0
o---v---o-s-e-tu,-d---v-ayi puk-vali-karu-hu.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Não, só temos um lugar disponível.
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Quando aterrissaremos?
എപ-പ----്--ങ-ങൾ--റങ-ങുക
എ____ ഞ___ ഇ____
എ-്-ോ-ാ-് ഞ-്-ൾ ഇ-ങ-ങ-ക
-----------------------
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
0
o-- -i-do---e--u, day--------uk---l-kkar-th-.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Quando aterrissaremos?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Quando chegaremos?
ഞ-്-- -പ്പ-ഴ-ണ്-അ-ിടെ
ഞ___ എ____ അ__
ഞ-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-െ
---------------------
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
0
o---v-nd---eet-u- da--v--yi-p-ka---i--aru---.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Quando chegaremos?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Quando sai um ônibus para o centro da cidade?
എ-്പോഴാണ--ഒര- ബ----ിറ-റ- സ-ന--റ--േ--ക് പോക-ന്---?
എ____ ഒ_ ബ_ സി__ സെ______ പോ_____
എ-്-ോ-ാ-് ഒ-ു ബ-് സ-റ-റ- സ-ന-റ-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്-
-------------------------------------------------
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
0
ente---cerv--ha- s--ire-kar----n-n--a--a---a-ik--nn-.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Quando sai um ônibus para o centro da cidade?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Esta é a sua mala?
അത- നിങ്ങള--- സ്-ൂട്-്ക-സ്--ണോ?
അ_ നി____ സ്_____ ആ__
അ-് ന-ങ-ങ-ു-െ സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആ-ോ-
-------------------------------
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
0
e-te---ce-ves------h-ree-a--k----njaan a--r--ik-u--u.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Esta é a sua mala?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Esta é a sua bolsa?
ഇ-് --ങ-ങ--ട- -ാഗാ-ോ?
ഇ_ നി____ ബാ___
ഇ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ബ-ഗ-ണ-?
---------------------
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
0
e-t--r----v-s-a- s--ir-ek-rik-----j--n aa---hikk-n-u.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Esta é a sua bolsa?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Esta é a sua bagagem?
അതാ-ോ-ന-ങ-ങ-ുടെ ല---്?
അ__ നി____ ല___
അ-ാ-ോ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-േ-്-
----------------------
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
0
e--e-re-e-ves-a--r-ddaa--a- njaan a-gr-h--kunn-.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Esta é a sua bagagem?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Quanta bagagem posso levar?
എനി--ക് ---ര -ഗ-ജ--എ-ുക--ാൻ-കഴി-ും?
എ___ എ__ ല__ എ____ ക___
എ-ി-്-് എ-്- ല-േ-് എ-ു-്-ാ- ക-ി-ു-?
-----------------------------------
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
0
ente-rec-rve-ha- --dda----n--jaa- a-g-a-i-kun-u.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Quanta bagagem posso levar?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Vinte quilos.
ഇര-പത--പൗണ്ട്.
ഇ___ പൗ___
ഇ-ു-ത- പ-ണ-ട-.
--------------
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
0
en-e ---e-v-s-an ra-d-ak-an-nj--n---g-a----u--u.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Vinte quilos.
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
O quê? Só vinte quilos?
എന-താ,-----ത--കിലോ-മ-ത്--?
എ___ ഇ___ കി_ മാ___
എ-്-ാ- ഇ-ു-ത- ക-ല- മ-ത-ര-?
--------------------------
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
0
e--e r---r-e---n -a--a- -j--- aag------un--.
e___ r__________ m_____ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n m-t-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
O quê? Só vinte quilos?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.