Guia de conversação

px Genitivo   »   ml ജെനിറ്റീവ്

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

99 [thonnootti ombathu]

ജെനിറ്റീവ്

jenittiv

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Malaiala Tocar mais
o gato da minha amiga എന്റെ-ക-മ-കിയുട- പൂച-ച എ__ കാ____ പൂ__ എ-്-െ ക-മ-ക-യ-ട- പ-ച-ച ---------------------- എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച 0
j-ni---v j_______ j-n-t-i- -------- jenittiv
o cão do meu namorado എ--റ- സ------ി-്റെ---യ എ__ സു_____ നാ_ എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-റ- ന-യ ---------------------- എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ 0
jenittiv j_______ j-n-t-i- -------- jenittiv
os brinquedos dos meus filhos എ---- കുട്-ികളു-- കളിപ്--ട-ട-്ങൾ എ__ കു_____ ക________ എ-്-െ ക-ട-ട-ക-ു-െ ക-ി-്-ാ-്-ങ-ങ- -------------------------------- എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ 0
en-e--aa-uk-y--- --o--a e___ k__________ p_____ e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
Este é o casaco do meu colega. ഇത- ----െ--ഹപ-ര-----ക-്റ- -ോ--ട-ണ്. ഇ_ എ__ സ__________ കോ____ ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-്-െ ക-ട-ട-ണ-. ----------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. 0
e-t- ka-mu--yude p-ocha e___ k__________ p_____ e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
Este é o carro da minha colega. ഇ---എ--റെ---പ-രവർത്-ക-്റ- --റാണ-. ഇ_ എ__ സ__________ കാ___ ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-്-െ ക-റ-ണ-. --------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. 0
ent---aam-k--ude poocha e___ k__________ p_____ e-t- k-a-u-i-u-e p-o-h- ----------------------- ente kaamukiyude poocha
Este é o trabalho dos meus colegas. ഇ-് --്റ- -ഹപ------തകര-ട- -ോലിയാ-്. ഇ_ എ__ സ__________ ജോ____ ഇ-് എ-്-െ സ-പ-ര-ർ-്-ക-ു-െ ജ-ല-യ-ണ-. ----------------------------------- ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. 0
e----suh-uthi-t----a-a e___ s__________ n____ e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
O botão da camisa caiu. ഷ-ട---ന്---ബട--ൺ-ഓ-ാ--. ഷ_____ ബ___ ഓ___ ഷ-ട-ട-ന-റ- ബ-്-ൺ ഓ-ാ-്- ----------------------- ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. 0
ente-suh-u-hi----n---a e___ s__________ n____ e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
A chave da garagem desapareceu. ഗാര--ില- ത---ക-- പോ-ി. ഗാ___ താ___ പോ__ ഗ-ര-ജ-ല- ത-ക-ക-ൽ പ-യ-. ---------------------- ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. 0
e--e su--u-hint------a e___ s__________ n____ e-t- s-h-u-h-n-e n-a-a ---------------------- ente suhruthinte naaya
O computador do chefe quebrou. മു-ല--------ക-----ൂട്-ർ-കേട--ി. മു_____ ക______ കേ___ മ-ത-ാ-ി-ു-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ ക-ട-യ-. ------------------------------- മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. 0
ente kutti-alud- -a--p--------al e___ k__________ k______________ e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
Quem são os pais da moça? പ--ക-ട്ട-യുടെ മാ-ാ---ാ---ൾ --ാ-്? പെ______ മാ______ ആ___ പ-ൺ-ു-്-ി-ു-െ മ-ത-പ-ത-ക-ക- ആ-ാ-്- --------------------------------- പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? 0
en-e-k------l--- ka-ippa-t--ng-l e___ k__________ k______________ e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
Como chego à casa dos seus pais? ഞാ- എങ്ങന------ട-------ിത-ക-----െ -ീട-ടി- എത-തു-? ഞാ_ എ___ അ___ മാ_______ വീ___ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ന- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക-ു-െ വ-ട-ട-ൽ എ-്-ു-? ------------------------------------------------- ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? 0
e--- ---tik-lud--kal---a--tangal e___ k__________ k______________ e-t- k-t-i-a-u-e k-l-p-a-t-a-g-l -------------------------------- ente kuttikalude kalippaattangal
A casa está no fim da rua. ത--ുവ----െ-അറ--ത---ണ--വ-ട-. തെ____ അ_____ വീ__ ത-ര-വ-ന-റ- അ-്-ത-ത-ണ- വ-ട-. --------------------------- തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. 0
i--- -nt--s-hap-a-ar---ka--- -ot-aan-. i___ e___ s_________________ k________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Como se chama a capital da Suíça? സ്വ-റ---സ-----ന-റ--ത--്ഥാ------്റ---േര-ന്ത-ണ്? സ്__________ ത________ പേ_____ സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ന-റ- ത-സ-ഥ-ന-്-ി-്-െ പ-ര-ന-ത-ണ-? ---------------------------------------------- സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? 0
ithu ---e sa-ap-a----ha-a--e-ko-ta---. i___ e___ s_________________ k________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Qual é o título do livro? പുസ്--ത്-ി-്റെ-പേ-- എന--ാ-്? പു_______ പേ_ എ____ പ-സ-ത-ത-ത-ന-റ- പ-ര- എ-്-ാ-്- ---------------------------- പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? 0
ith- -nte--a-a--av-rth--a--- -o--a-n-. i___ e___ s_________________ k________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-t-a-n-. -------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kottaanu.
Como se chamam os filhos dos vizinhos? അ-ൽ------ു-- ക-ട്-ിക-ുട- -േ--ക--എ-്ത-----യാ--? അ_______ കു_____ പേ___ എ_______ അ-ൽ-ാ-ി-ള-ട- ക-ട-ട-ക-ു-െ പ-ര-ക- എ-്-ൊ-്-െ-ാ-്- ---------------------------------------------- അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? 0
i-h--e-te-s---p---a-----a-te-kaa--n-. i___ e___ s_________________ k_______ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Quando são as férias da escola das crianças? കുട---കള--- സ്ക-- --ധ--എ--പ--ാണ-? കു_____ സ്__ അ__ എ_____ ക-ട-ട-ക-ു-െ സ-ക-ൾ അ-ധ- എ-്-ോ-ാ-്- --------------------------------- കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? 0
i-h- e-t--sah----va-thak-n-e--aaran-. i___ e___ s_________________ k_______ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Quais são os horários de consulta do médico? ഡോ-്ട-ുട--------സമയ---പ----ാണ-? ഡോ____ ഓ__ സ__ എ_____ ഡ-ക-ട-ു-െ ഓ-ീ-് സ-യ- എ-്-ോ-ാ-്- ------------------------------- ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? 0
i-hu ---e -a-a----a--ha-ante--aa-anu. i___ e___ s_________________ k_______ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-t- k-a-a-u- ------------------------------------- ithu ente sahapravarthakante kaaranu.
Quais são os horários de abertura do museu? മ്--സ-----ുറക-കു--- സ-----ത-ര--ണ്? മ്___ തു_____ സ__ എ_____ മ-യ-സ-യ- ത-റ-്-ു-്- സ-യ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------------- മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? 0
i-h----te-sa-ap-av------aru-- j-liy--n-. i___ e___ s__________________ j_________ i-h- e-t- s-h-p-a-a-t-a-a-u-e j-l-y-a-u- ---------------------------------------- ithu ente sahapravarthakarude joliyaanu.

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se em uma única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a nos concentrar. Isto é o que acontece, sobretudo, na creche ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentrar-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um determinado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão estudando. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. As nossas emoções também podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser ter êxito na aprendizagem, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos estudando. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente tranquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver estudando para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.