Guia de conversação

pt Orações subordinadas com se   »   uz ob bilan ergash gaplar

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Orações subordinadas com se

93 [toqson uch]

ob bilan ergash gaplar

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Usbeque Tocar mais
Eu não sei se ele me ama. U-m--- ---a-i-i, b-l-ay--n. U m___ s________ b_________ U m-n- s-v-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- U meni sevadimi, bilmayman. 0
Eu não sei se ele vai voltar. Qa-t-b ---ad---, ---m--man. Q_____ k________ b_________ Q-y-i- k-l-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- Qaytib keladimi, bilmayman. 0
Eu não sei se ele me vai telefonar. U -en---qon---o--qi-adim-- -il--y---. U m____ q_______ q________ b_________ U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-, b-l-a-m-n- ------------------------------------- U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. 0
Será que ele me ama? U--eni -eva-imi? U m___ s________ U m-n- s-v-d-m-? ---------------- U meni sevadimi? 0
Será que ele vai voltar? U -a-tib-k-la----? U q_____ k________ U q-y-i- k-l-d-m-? ------------------ U qaytib keladimi? 0
Será que ele me vai telefonar? U ----a--o--ir-q q-lad-mi? U m____ q_______ q________ U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-? -------------------------- U menga qongiroq qiladimi? 0
Eu pergunto-me se ele pensa em mim. Q--iq,-- m-ni-o--aya-ti-i? Q_____ u m___ o___________ Q-z-q- u m-n- o-l-y-p-i-i- -------------------------- Qiziq, u meni oylayaptimi? 0
Eu pergunto-me se ele tem outra. Qi-iq,-u--n---o-hqas- --r--? Q_____ u____ b_______ b_____ Q-z-q- u-i-g b-s-q-s- b-r-i- ---------------------------- Qiziq, uning boshqasi bormi? 0
Eu pergunto-me se ele está a mentir. U--o-g-n-g-p--ya--imi- -e-----a----. U y_____ g____________ d__ o________ U y-l-o- g-p-r-a-t-m-, d-b o-l-y-a-. ------------------------------------ U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. 0
Será que ele pensa em mim? U--e----ylayaptim-? U m___ o___________ U m-n- o-l-y-p-i-i- ------------------- U meni oylayaptimi? 0
Será que ele tem outra? Unin---o---a-i b--m-? U____ b_______ b_____ U-i-g b-s-q-s- b-r-i- --------------------- Uning boshqasi bormi? 0
Será que ele diz a verdade? U ros--g--ir-a--imi? U r___ g____________ U r-s- g-p-r-a-t-m-? -------------------- U rost gapiryaptimi? 0
Eu duvido que ele goste realmente de mim. U --n--ch-n----ham---qtir-shiga--h-bha-q-l--an. U m___ c______ h__ y___________ s_____ q_______ U m-n- c-i-d-n h-m y-q-i-i-h-g- s-u-h- q-l-m-n- ----------------------------------------------- U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. 0
Eu duvido que ele me escreva. U m-n-a--o-i--ig---hu-h--q----an. U m____ y________ s_____ q_______ U m-n-a y-z-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- U menga yozishiga shubha qilaman. 0
Eu duvido que ele se case comigo. M-ng----la---h-ga------a-q-la-a-. M____ u__________ s_____ q_______ M-n-a u-l-n-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- Menga uylanishiga shubha qilaman. 0
Será que ele realmente gosta de mim? Si--i--ch-,-- -e-- -aqi--ta- ha--yax----kora-i--? S__________ u m___ h________ h__ y_____ k________ S-z-i-g-h-, u m-n- h-q-q-t-n h-m y-x-h- k-r-d-m-? ------------------------------------------------- Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? 0
Será que ele me vai escrever? U men-- --z-di--? U m____ y________ U m-n-a y-z-d-m-? ----------------- U menga yozadimi? 0
Será que ele se vai casar comigo? U --n-a t-r------ -h-q-d---? U m____ t________ c_________ U m-n-a t-r-u-h-a c-i-a-i-i- ---------------------------- U menga turmushga chiqadimi? 0

Como é que o cérebro aprende a gramática?

Quando somos bebés começamos a aprender a nossa língua materna. Isto acontece de uma forma automática. Não nos apercebemos. Mas para aprendermos o cérebro precisa de fazer um grande esforço. A aprendizagem da gramática, por exemplo, envolve um grande esforço. Todos os dias ouvirá coisas novas. Recebe constantemente novos estímulos. Todavia, o cérebro não consegue processar os estímulos isoladamente. Tem que fazê-lo de uma forma económica. Por isso, ele orienta-se pelas regularidades linguísticas. O cérebro recorda-se daquilo que ouve com frequência. Ele regista a frequência com que uma dada coisa acontece. É, então, a partir destes exemplos que ele constrói uma regra gramatical. As crianças sabem se uma frase é verdadeira ou falsa. Elas não sabem, porém, qual é a justificação. O cérebro delas conhece as regras sem que elas as tenham estudado. Os adultos aprendem línguas de uma outra maneira. Já conhecem as estruturas da sua língua materna. Elas constituem a base para as novas regras gramaticais. Mas para aprenderem, os adultos precisam de ter aulas. Ao aprender a gramática, o cérebro constrói um sistema rígido. Como são exemplo disso os nomes e os verbos. São armazenados em diferentes regiões do cérebro. Durante o seu processamento há diversas regiões que se encontram ativas. Mesmo as regras simples são aprendidas de um modo diferente do que o das regras complexas. No caso das regras complexas, são várias as regiões do cérebro envolvidas. Como exatamente o cérebro aprende a gramática, ainda não foi completamente elucidado pelos especialistas. No entanto, sabe-se que teoricamente pode-se aprender qualquer gramática...