Pasikalbėjimų knygelė

lt Banke   »   ad Банкым

60 [šešiasdešimt]

Banke

Banke

60 [тIокIищ]

60 [tIokIishh]

Банкым

Bankym

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
Norėčiau atidaryti sąskaitą. С---чё--к---э----ы-с-Iои-ъу. С_ с___ к_________ с________ С- с-ё- к-ы-э-у-х- с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. 0
B----m B_____ B-n-y- ------ Bankym
Štai mano pasas. Ма---с-------т. М___ с_________ М-р- с-п-с-о-т- --------------- Мары сипаспорт. 0
Ba---m B_____ B-n-y- ------ Bankym
Ir štai mano adresas. Си--ре-- м---. С_______ м____ С-а-р-с- м-р-. -------------- Сиадреси мары. 0
Sje sch-ot ky---I-sh--ss-I---u. S__ s_____ k_________ s________ S-e s-h-o- k-z-e-u-h- s-h-o-g-. ------------------------------- Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą. Сэ -и-чё- ---щ- изгъа--э --I-и--у. С_ с_____ а____ и_______ с________ С- с-с-ё- а-ъ-э и-г-а-ь- с-I-и-ъ-. ---------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. 0
Sje -----t--yz-e--sh--ss--o--u. S__ s_____ k_________ s________ S-e s-h-o- k-z-e-u-h- s-h-o-g-. ------------------------------- Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos. С--си--ёт а--щ----исхы --I--г--. С_ с_____ а____ к_____ с________ С- с-с-ё- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. -------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
S-e--c---t--yz---ush---sh--ig-. S__ s_____ k_________ s________ S-e s-h-o- k-z-e-u-h- s-h-o-g-. ------------------------------- Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos. Сэ-сисчёт-к--х-т-ык--гъ--э---ш--ж-ы--у --ф-й. С_ с_____ к________________ с_________ с_____ С- с-с-ё- к-ы-э-х-к-ы-ъ-х-р с-т-ж-ы-э- с-ф-й- --------------------------------------------- Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. 0
M---------po--. M___ s_________ M-r- s-p-s-o-t- --------------- Mary sipasport.
Norėčiau išpirkti kelionės čekius. Гъ-г--ч-кы---э -хъ-- к-исх--сшIо-гъу. Г____ ч_______ а____ к_____ с________ Г-о-у ч-к-м-I- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. ------------------------------------- Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
Ma-- --pa--or-. M___ s_________ M-r- s-p-s-o-t- --------------- Mary sipasport.
Kokie yra mokesčiai? У--уп-Iэ----ьа--? У________ т______ У-э-п-I-р т-ь-п-? ----------------- УлэупкIэр тхьапш? 0
M-ry --p----rt. M___ s_________ M-r- s-p-s-o-t- --------------- Mary sipasport.
Kur man pasirašyti? Та чI-п-эм сы----х-щт? Т_ ч______ с__________ Т- ч-ы-I-м с-к-э-х-щ-? ---------------------- Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? 0
S-adr-s--mar-. S_______ m____ S-a-r-s- m-r-. -------------- Siadresi mary.
(Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos. Г------е- ах-щ--к-ы-----гъ-хь----н-- сеж-. Г________ а____ к___________________ с____ Г-р-а-и-м а-ъ-э к-ы-ф-р-г-э-ь-к-ы-э- с-ж-. ------------------------------------------ Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. 0
S---r--i---ry. S_______ m____ S-a-r-s- m-r-. -------------- Siadresi mary.
Štai mano sąskaitos numeris. Мар- с----т -н--е-. М___ с_____ и______ М-р- с-с-ё- и-о-е-. ------------------- Мары сисчёт иномер. 0
S--d-esi-m--y. S_______ m____ S-a-r-s- m-r-. -------------- Siadresi mary.
Ar pinigai pervesti? Ах-щэ- ---сыгъ-? А_____ к________ А-ъ-э- к-э-ы-ъ-? ---------------- Ахъщэр къэсыгъа? 0
Sje si----o---hs-h-e--------- s-hIoigu. S__ s_______ a______ i_______ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e i-g-h-j- s-h-o-g-. --------------------------------------- Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
(Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus. Сэ -хъщэ --б-э-хъу -ш--игъу. С_ а____ з________ с________ С- а-ъ-э з-б-э-х-у с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. 0
S-e------j-t----h----kish--ss--o-gu. S__ s_______ a______ k____ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. ------------------------------------ Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
Man reikia Amerikos dolerių. Сэ --е------о-л-р-----кIагъэр. С_ А______ д_____ с___________ С- А-е-и-э д-л-а- с-щ-к-а-ъ-р- ------------------------------ Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. 0
Sje--isc-j-- -h-hh-e-ki--y-s-hIo-gu. S__ s_______ a______ k____ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. ------------------------------------ Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis. Нах------э ---ыт а--щэхэр къысэ-,----щт-э. Н___ м____ з____ а_______ к______ х_______ Н-х- м-к-э з-р-т а-ъ-э-э- к-ы-э-, х-у-т-э- ------------------------------------------ Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. 0
S-e ---c------h-h-je k--hy-s-hIo-gu. S__ s_______ a______ k____ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. ------------------------------------ Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
Ar čia yra bankomatas? Ба--омат -ыщ ---а? Б_______ м__ щ____ Б-н-о-а- м-щ щ-I-? ------------------ Банкомат мыщ щыIа? 0
S-e-s---hjot---h-e----I-g--hje- ssht-e--'y-j-u s-faj. S__ s_______ k_________________ s_____________ s_____ S-e s-s-h-o- k-h-e-h-k-y-j-h-e- s-h-j-z-'-n-e- s-f-j- ----------------------------------------------------- Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
Kiek pinigų galima pasiimti? Ах--э-тхьа-ш-къип--н у--ф--ыр? А____ т_____ к______ у________ А-ъ-э т-ь-п- к-и-х-н у-ы-и-ы-? ------------------------------ Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? 0
Go-- c-------je-ahshhj--k--h- -----igu. G___ c_________ a______ k____ s________ G-g- c-e-y-k-j- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. --------------------------------------- Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis? С---ф-дэ----д-- --р--х ---эф-дэ-э -ъ-----р? С__ ф___ к_____ к_____ б_________ х________ С-д ф-д- к-е-и- к-р-э- б-ъ-ф-д-м- х-у-т-э-? ------------------------------------------- Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? 0
Gog- -he-y----e--h--h-e-ki-h- ssh-o---. G___ c_________ a______ k____ s________ G-g- c-e-y-k-j- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. --------------------------------------- Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.

Ar egzistuoja universali gramatika?

Kai išmokstame kalbą, taip pat išmokstame ir jos gramatiką. Kai vaikai išmoksta savo gimtąją kalbą, tai nutinka automatiškai. Jie nepastebi, kaip jų smegenis išmoksta įvairias taisykles. Nepaisant to, jie savo gimtąją kalbą išmoksta nuo pat pradžių. Kadangi egzistuoja daug kalbų, egzistuoja ir daug gramatikų. Tačiau ar egzistuoja universali gramatika? Mokslininkai ilgą laiką bandė atsakyti į šį klausimą. Naujausi tyrimai gali suteikti atsakymą. Smegenų tyrėjai padarė įdomų atradimą. Jie paprašė eksperimento dalyvių studijuoti gramatikos taisykles. Tie dalyviai priklausė kalbų mokyklai. Jie mokėsi japonų arba italų kalbas. Pusė gramatikos taisyklių buvo visiškai išgalvotos. Tačiau dalyviai to nežinojo. Pasimokius, studentams buvo duodami sakiniai. Jie turėjo nustatyti, ar teisingi buvo tie sakiniai. Kol jie bandė tai nuspręsti, buvo analizuojami jų smegenys. Tyrėjai matavo jų smegenų aktyvumą. Taip jie galėjo sužinoti, kaip smegenys reaguoja į sakinius. Ir, pasirodo, kad mūsų smegenys reaguoja į gramatiką! Apdorojant kalbą, aktyvuojamos tam tikros smegenų sritys. Viena tų sričių yra Broko sritis. Ji yra kairiajame pusrutulyje. Kai studentai susidūrė su tikromis gramatikos taisyklėmis, ta sritis buvo labai aktyvi. Tačiau, kai jie mokėsi išgalvotas taisykles, aktyvumas žymiai sumažėjo. Tad gali būti, jog visos gramatikos sistemos turi tą patį pagrindą. Vadovaujasi tais pačiais principais. O tie principai gali būti mums įgimti…