Pasikalbėjimų knygelė

lt Praeitis 1   »   ad БлэкIыгъэ шъуашэр 1

81 [aštuoniasdešimt vienas]

Praeitis 1

Praeitis 1

81 [тIокIиплIырэ зырэ]

81 [tIokIiplIyrje zyrje]

БлэкIыгъэ шъуашэр 1

BljekIygje shuashjer 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių adyghe Žaisti Daugiau
rašyti тх-н т___ т-э- ---- тхэн 0
Bl-e----je--h-a-h-e--1 B_________ s________ 1 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1 ---------------------- BljekIygje shuashjer 1
Jis (pa)rašė laišką. А--(--у-ъфы-ъ- -и--м- --хыщт---. А_ (__________ п_____ ы_________ А- (-ъ-л-ф-г-) п-с-м- ы-х-щ-ы-ъ- -------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) письмэ ытхыщтыгъ. 0
B-j-k-ygj----u--h-e- 1 B_________ s________ 1 B-j-k-y-j- s-u-s-j-r 1 ---------------------- BljekIygje shuashjer 1
O ji (už)rašė atviruką. ЫкI-------з--ъ--гъ)-о-к----э ы--ыщт--ъ. Ы___ а_ (__________ о_______ ы_________ Ы-I- а- (-з-л-ф-г-) о-к-ы-к- ы-х-щ-ы-ъ- --------------------------------------- ЫкIи ащ (бзылъфыгъ) открыткэ ытхыщтыгъ. 0
t-j-n t____ t-j-n ----- thjen
skaityti е---н е____ е-ж-н ----- еджэн 0
thjen t____ t-j-n ----- thjen
Jis skaitė iliustruotą žurnalą. Ар-(х-----ыг-- -ур--л ----э--кI-рэ--еджэщ-ыгъ. А_ (__________ ж_____ х____________ е_________ А- (-ъ-л-ф-г-) ж-р-а- х-э-э-п-I-р-м е-ж-щ-ы-ъ- ---------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) журнал хъэрэ-пкIарэм еджэщтыгъ. 0
t--en t____ t-j-n ----- thjen
O ji skaitė knygą. Ар (бз---------т-ыл- -д-эщт--ъ. А_ (__________ т____ е_________ А- (-з-л-ф-г-) т-ы-ъ е-ж-щ-ы-ъ- ------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) тхылъ еджэщтыгъ. 0
As---(h--fy-)--i----- ythy--ht--. A___ (_______ p______ y__________ A-h- (-u-f-g- p-s-m-e y-h-s-h-y-. --------------------------------- Ashh (hulfyg) pis'mje ythyshhtyg.
imti штэн ш___ ш-э- ---- штэн 0
Y------hh--b-y-fy-) --kr-t-j- -t-y---t-g. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Jis paėmė cigaretę. А--(хъулъф-г-)-т--ыныр-ышт-г-. А_ (__________ т______ ы______ А- (-ъ-л-ф-г-) т-т-н-р ы-т-г-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) тутыныр ыштагъ. 0
Y-I---sh- (b---fy-)-o-k--tkj---t-y-h----. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Ji paėmė gabalėlį šokolado. 40;----з--ъф---- шок--а- так-ы----тагъ. 4___ (__________ ш______ т_____ ы______ 4-;- (-з-л-ф-г-) ш-к-л-д т-к-ы- ы-т-г-. --------------------------------------- 40;щ (бзылъфыгъ) шоколад такъыр ыштагъ. 0
YkI- --hh--bzy-fy---o-k-yt----y--ys-htyg. Y___ a___ (________ o________ y__________ Y-I- a-h- (-z-l-y-) o-k-y-k-e y-h-s-h-y-. ----------------------------------------- YkIi ashh (bzylfyg) otkrytkje ythyshhtyg.
Jis buvo neištikimas, bet ji buvo ištikima. А--(--улъф---- шъыпкъ-----хэлъ--ъэ-,-ау-а- (---лъ-ыгъ)-ф-шъ--к----. А_ (__________ ш_________ х_________ а_ а_ (__________ ф___________ А- (-ъ-л-ф-г-) ш-ы-к-а-ъ- х-л-ы-ъ-п- а- а- (-з-л-ф-г-) ф-ш-ы-к-а-ъ- ------------------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) шъыпкъагъэ хэлъыгъэп, ау ар (бзылъфыгъ) фэшъыпкъагъ. 0
e-zhj-n e______ e-z-j-n ------- edzhjen
Jis buvo tinginys, bet ji buvo darbšti. Ар--хъу-ъ-ыгъ---ъх-ахынагъ--ау-а--(б--л--ы----х-упхъагъэ. А_ (__________ ш___________ а_ а_ (__________ х__________ А- (-ъ-л-ф-г-) ш-х-а-ы-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) х-у-х-а-ъ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) шъхьахынагъ, ау ар (бзылъфыгъ) хъупхъагъэ. 0
ed-hjen e______ e-z-j-n ------- edzhjen
Jis buvo neturtingas, bet ji buvo turtinga. А- (хъ-л-ф--ъ- тхь-м----г-- -у----(б-ылъ----) -аи-ъэ. А_ (__________ т___________ а_ а_ (__________ б______ А- (-ъ-л-ф-г-) т-ь-м-к-а-ъ- а- а- (-з-л-ф-г-) б-и-ъ-. ----------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) тхьамыкIагъ, ау ар (бзылъфыгъ) баигъэ. 0
e--hjen e______ e-z-j-n ------- edzhjen
Jis turėjo ne pinigų, bet skolų. А- (х--л--ыг-----ъщэ -I-гъ-п- ч-ыф---р -е-ъы-ъ-х--ахь. А_ (__________ а____ и_______ ч_______ т________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) а-ъ-э и-а-ъ-п- ч-ы-э-э- т-л-ы-ъ-х н-х-. ------------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) ахъщэ иIагъэп, чIыфэхэр телъыгъэх нахь. 0
A- (h-lfyg----u---l -jerj---k--r--m e--hjes-htyg. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Jis neturėjo laimės, jam nesisekė. А---х-------ъ---ас-- -I-гъэп--насы--н---г--н-хь. А_ (__________ н____ и_______ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п и-а-ъ-п- н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ) насып иIагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
Ar (h-l-yg--z-ur--l--je-j--pk----em-e-zh--s----g. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Jam nesisekė, jį persekiojo nesėkmės. А---х--лъфыг-) ------гъ---I-гъэ-, --э-ъ--ъ-н--а-ъ н-хь. А_ (__________ г________ и_______ г______________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) г-э-ъ-г-э и-а-ъ-п- г-э-ъ-г-э-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) гъэхъагъэ иIагъэп, гъэхъэгъэнчъагъ нахь. 0
Ar (--l---)-z------ -je-je--k--rjem-e---j-s--ty-. A_ (_______ z______ h______________ e____________ A- (-u-f-g- z-u-n-l h-e-j---k-a-j-m e-z-j-s-h-y-. ------------------------------------------------- Ar (hulfyg) zhurnal hjerje-pkIarjem edzhjeshhtyg.
Jis buvo ne patenkintas, bet nepatenkintas. А- -х-у---ы-ъ- -э---ъ-п,--эзэн--э-н---. А_ (__________ р________ р_______ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) р-з-г-э-, р-з-н-ъ- н-х-. --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) рэзагъэп, рэзэнчъэ нахь. 0
Ar (-z-lf-g) --y--ed--jeshh-y-. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Jis buvo ne laimingas, bet nelaimingas. Ар-(хъ-л-фыг----ас-пы--у-гъэп, -а-ып-н---гъ--ах-. А_ (__________ н______________ н___________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) н-с-п-ш-у-г-э-, н-с-п-н-ъ-г- н-х-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) насыпышIуагъэп, насыпынчъагъ нахь. 0
A- -bz-lfyg) thy- edz--esh---g. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.
Jis buvo ne simpatiškas, bet nesimpatiškas. А--(х--лъфы-ъ---о-ь--ъэп- гох----ъ--ъ---х-. А_ (__________ г_________ г__________ н____ А- (-ъ-л-ф-г-) г-х-ы-ъ-п- г-х-ы-ч-а-ъ н-х-. ------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) гохьыгъэп, гохьынчъагъ нахь. 0
Ar----y-fyg--th----dz--esh--yg. A_ (________ t___ e____________ A- (-z-l-y-) t-y- e-z-j-s-h-y-. ------------------------------- Ar (bzylfyg) thyl edzhjeshhtyg.

Kaip vaikai išmoksta teisingai kalbėti

Vos tik gimęs žmogus ima bendrauti. Kūdikiai ko nors norėdami verkia. Jau vos kelių mėnesių jie gali pasakyti kelis paprastus žodžius. Būdami dviejų metų jie gali ištarti maždaug trijų žodžių sakinius. Ne nuo mūsų priklauso, kada vaikai pradeda kalbėti. Tačiau mes atsakingi už tai, kaip gerai jie išmoksta savo gimtąją kalbą! Todėl turėtumėte apsvarstyti kelis dalykus. Svarbiausia, kad vaikai visada būtų motyvuoti mokytis. Vaikas turi žinoti, kad jam sekasi, kai jis kalba. Vaikams patinka, kai jiems šypsosi. Vyresniems vaikams patinka bendrauti su aplinka. Jie stengiasi kalbėti taip kaip aplinkiniai. Todėl jų tėvų ir mokytojų kalbiniai įgūdžiai yra labai svarbūs. Vaikai taip pat turi išmokti to, kad kalba yra vertinga. Tačiau mokantis jiems turėtų būti linksma. Skaitymas garsiai gali parodyti vaikams, kokia įdomi gali būti kalba. Tėvai taip pat turėtų kuo daugiau laiko leisti su vaiku. Kai vaikas ką nors patiria, jis nori apie tai pasikalbėti. Dvikalbiams vaikams reikia griežtų taisyklių. Jie turi žinoti, kuria kalba ir su kuo turi būti kalbama. Taip jų smegenys išmoks atskirti dvi kalbas. Kai vaikai pradeda lankyti mokyklą, keičiasi jų kalba. Jie išmoksta naujos šnekamosios kalbos. Svarbu, kad tėvai stebėtų, kaip kalba jų vaikas. Tyrimai parodė, kad pirmoji kalba lieka jų atmintyje visam laikui. Tai, ko išmokstame vaikystėje, lydi mus visą gyvenimą. Tas, kas vaikystėje išmoksta taisyklingos gimtosios kalbos, vėliau iš to turi naudos. Jis greičiau ir geriau išmoksta naujų dalykų – ne tik užsienio kalbų…