Тілашар

kk Іс-әрекет түрлері   »   uk Види діяльності

13 [он үш]

Іс-әрекет түрлері

Іс-әрекет түрлері

13 [тринадцять]

13 [trynadtsyatʹ]

Види діяльності

Vydy diyalʹnosti

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Ukrainian Ойнау Көбірек
Марта немен айналысады? Що р--и-ь-М-р-а? Щ_ р_____ М_____ Щ- р-б-т- М-р-а- ---------------- Що робить Марта? 0
Vydy -i--lʹ--sti V___ d__________ V-d- d-y-l-n-s-i ---------------- Vydy diyalʹnosti
Ол кеңседе жұмыс істейді. В-на-пр-ц------ф---. В___ п_____ в о_____ В-н- п-а-ю- в о-і-і- -------------------- Вона працює в офісі. 0
V--y-diya----s-i V___ d__________ V-d- d-y-l-n-s-i ---------------- Vydy diyalʹnosti
Ол компьютермен жұмыс істейді. В----працює--а к--п--теро-. В___ п_____ з_ к___________ В-н- п-а-ю- з- к-м-’-т-р-м- --------------------------- Вона працює за комп’ютером. 0
S-ch--ro-y-ʹ--ar-a? S____ r_____ M_____ S-c-o r-b-t- M-r-a- ------------------- Shcho robytʹ Marta?
Марта қайда? Де М-рта? Д_ М_____ Д- М-р-а- --------- Де Марта? 0
Shc-o r-by---Marta? S____ r_____ M_____ S-c-o r-b-t- M-r-a- ------------------- Shcho robytʹ Marta?
Кинода. У --н-. У к____ У к-н-. ------- У кіно. 0
S-cho-r---t--Ma--a? S____ r_____ M_____ S-c-o r-b-t- M-r-a- ------------------- Shcho robytʹ Marta?
Ол фильм көріп отыр. В-на --в---с- --л-м. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
V-na----t--uye v of---. V___ p________ v o_____ V-n- p-a-s-u-e v o-i-i- ----------------------- Vona pratsyuye v ofisi.
Петер немен айналысады? Що-р----ь-П----? Щ_ р_____ П_____ Щ- р-б-т- П-т-о- ---------------- Що робить Петро? 0
Von- --at-yuy--v ---s-. V___ p________ v o_____ V-n- p-a-s-u-e v o-i-i- ----------------------- Vona pratsyuye v ofisi.
Ол университетте оқиды. В------ча---с- в ун-ве--и-е-і. В__ н_________ в у____________ В-н н-в-а-т-с- в у-і-е-с-т-т-. ------------------------------ Він навчається в університеті. 0
V-n- p-a-s-u-- v-ofis-. V___ p________ v o_____ V-n- p-a-s-u-e v o-i-i- ----------------------- Vona pratsyuye v ofisi.
Ол тіл үйренеді. Ві--в-в----мов-. В__ в_____ м____ В-н в-в-а- м-в-. ---------------- Він вивчає мови. 0
V--a pr----uy- za k-mp-y--ero-. V___ p________ z_ k____________ V-n- p-a-s-u-e z- k-m-'-u-e-o-. ------------------------------- Vona pratsyuye za komp'yuterom.
Петер қайда? Де -----? Д_ П_____ Д- П-т-о- --------- Де Петро? 0
D----rta? D_ M_____ D- M-r-a- --------- De Marta?
Кафеде. У---фе. У к____ У к-ф-. ------- У кафе. 0
De M----? D_ M_____ D- M-r-a- --------- De Marta?
Ол кофе ішіп отыр. Він п’---а-у. В__ п__ к____ В-н п-є к-в-. ------------- Він п’є каву. 0
De-M-r--? D_ M_____ D- M-r-a- --------- De Marta?
Олар қайда барғанды ұнатады? К--и-вон- любл-т---о--т-? К___ в___ л______ х______ К-д- в-н- л-б-я-ь х-д-т-? ------------------------- Куди вони люблять ходити? 0
U --n-. U k____ U k-n-. ------- U kino.
Концертке. Н------ер--. Н_ к________ Н- к-н-е-т-. ------------ На концерти. 0
U --n-. U k____ U k-n-. ------- U kino.
Олар музыка тыңдағанды ұнатады. Во-и --блять---ух--и -у-ик-. В___ л______ с______ м______ В-н- л-б-я-ь с-у-а-и м-з-к-. ---------------------------- Вони люблять слухати музику. 0
U kino. U k____ U k-n-. ------- U kino.
Олар қайда барғанды ұнатпайды? Куд- во-и н- ---лят-----и-и? К___ в___ н_ л______ х______ К-д- в-н- н- л-б-я-ь х-д-т-? ---------------------------- Куди вони не люблять ходити? 0
V--a -yvytʹsy- fi---. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.
Дискотекаға. Н- --ск--е-у. Н_ д_________ Н- д-с-о-е-у- ------------- На дискотеку. 0
V-----y----sy- f---m. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.
Олар билегенді ұнатпайды. В-ни-------лять т-нц-в-ти. В___ н_ л______ т_________ В-н- н- л-б-я-ь т-н-ю-а-и- -------------------------- Вони не люблять танцювати. 0
V-n---yv---sy- f-l--. V___ d________ f_____ V-n- d-v-t-s-a f-l-m- --------------------- Vona dyvytʹsya filʹm.

Креол тілдері

Неміс тілі Тынық мұхитының оңтүстігінде де қолданылатындығын білесізбе? Бұл шынымен солай! Папуа-Жаңа Гвинея мен Австралияның бір бөлігінде унзердойч тілі қолданылады. Бұл креол тілі. Креол тілдері әртүрлі тілдердің байланысуынан пайда болады. Яғни, бірнеше әртүрлі тіл бір-бірімен кездескен кезде. Дегенмен, креол тілдерінің көпшілігі жойылып кеткен. Алайда, әлемнің 15 миллион адамы әлі де креол тілінде сөйлеседі. Креол тілдері әрқашан да ана тілі болады. Пиджин тілдеріне ондай қасиет тән емес. Пиджин тілдері өте қысқартылған тілдік форма болып табылады. Олар өте қарапайым қарым-қатынастар үшін ғана қолданылады. Көптеген креол тілдері отарлау кездерінде пайда болған. Сондықтан да, көбінесе креол тілдері еуропалық тілдерге негізделген. Креол тілінің тағы да бір белгісі - ол оның шектеулі сөздік қоры. Креол тілдерінің де өзіндік дыбыстық сөйлеуі бар. Креол тілдерінің грамматикасы өте қарапайым. Креол тілінде сөйлеушілер күрделі ережелерді тіпті елемейді де. Әрбір креол тілі - ұлттық болмыстың маңызды құрамдас бөлігі. Сол себепті креол тілінде де көптеген әдебиеттер бар. Тіл мамандары үшін креол тілдері ерекше қызығушылық тудырады. Өйткені олар, тілдердің қалай пайда болып, қалай жойылатындығын көрсетеді. Осылайша, креол тілдері арқылы тілдің даму үдерісін зерттеуге болады. Сонымен қатар, олар тіл өзгеріске ұшырайтынын және бейімделе алатынын дәлелдейді. Креол тілдерін зерттейтін пән креолистика деп аталады. Креол тіліндегі ең танымал сөздердің бірі Ямайкадан шыққан. Оны Боб Марли бүкіл әлемге әйгілі етті - сіз оны танисыз ба? Оның сөзі: No woman , no cry ! (= No, woman, don't cry!!)