სად ისწავლეთ ესპანური?
---ן -מ-- ס--דית?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
l-----ssaf-- -ar-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
სად ისწავლეთ ესპანური?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
პორტუგალიურიც იცით?
-ת------וב- - ת--ם----ט-ג-י-?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
l-----ss-fo--z--ot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
პორტუგალიურიც იცით?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
--- -אני--ובר---- -- מע----ט--י--
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h-yk--n --m-det--sfara--t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
אני ח--ב-שאת---- -ד-- /-ת -י--.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
heykhan-------ta --ara-it?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
-שפו--ד--ו- --די.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
heykhan--am-d--a-sf-r-di-?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
ისინი მე კარგად მესმის.
א-י-מ-ין-- ---ותן-ט-- מ-וד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ata-/-t---v------e-e- -am --rtu-e---?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
ისინი მე კარგად მესმის.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
-בל--ש- ----ד-ר ול---ב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
ata-/-t---v--/-overe--g-- p-r-uge-it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
--י ע-יין--וש--ה--ה---יאות-
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a--h--t -o--r---v--et--am -o-t-ge--t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
א-א- --ן --ני אות--תמ--.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
k-n- --a-i-d--er/d--ere--ga- -e'-t-i-a--i-.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
הה-יי- ----ט-בה מ-ו-.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
an------ev -h-a-a-/--'---me--v-r/m---veret---y-ev.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
יש-לך-----מב---
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
ha-s-fot d--o- l'-a-a-.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
---ן-לנח- -היכן-א- / ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ani-me-in/me----h ---n -ov -'od.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
-הי-שפ--האם-של--
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a--l ----e- li l-daber -'lik-tov.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
ენის კურსზე დადიხართ?
-----ה--ו-ה--ור- -פ--
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
an- ada-- -s--- h----h-sh--i'-t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
ენის კურსზე დადიხართ?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
ב--ז--חומ---ימו- -- - ה-משת-- /-ת?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
a-a,-t--e-/--q-i--ti--a-i-.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
--- לא--וכ--/-ת כר---א---זה -ק--.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
ana--taq-n/-aq---oti t--id.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
სათაური არ მახსენდება.
-ני ל--זו-ר - ת -ת--כ--רת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ana---a-en--aq----ti---m-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
სათაური არ მახსენდება.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
დამავიწყდა.
ש--ת--
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
hahag---yh---e-a-- --va--m--d.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
დამავიწყდა.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.