ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
--ם אחת --יפס-עם-קט-ופ---ק-ה-
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'am axat -hi---im--et---f---va-a----.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
და ორჯერ – მაიონეზით.
ופע-י---צ--פ--ע--מי-נ- --קשה-
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
uf-'-m--- c-i-- im -ayo--z-b-v-qa-hah.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
და ორჯერ – მაიონეზით.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
ושלוש --מי- ---י---- ---ג--- -ם ---- -בק-ה-
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'--a-os- --'a--m na-n-q--- m'--gano---m ---d-l----aq-----.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
რა ბოსტნეული გაქვთ?
--לו----ו- יש ל---
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
eyl---r-q-t ye-- -akh--?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
რა ბოსტნეული გაქვთ?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
יש-ל---שע-ע-ת-
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
eylu i-aq-t--esh--a-h-m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
יש ל-ם -רובית-
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
ey-u -r--ot ---h--a--em?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
მიყვარს სიმინდი.
אני -והב /-ת -י---
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
ye-h-la-he- sh-----?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
მიყვარს სიმინდი.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
მიყვარს კიტრი.
א-י -וה- / ת מל-פ---ם.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
ye---l--he- -ruvi-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
მიყვარს კიტრი.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
მიყვარს პომიდორი.
אני --ה- /-ת--ג-ניו--
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
ye-h----h----r-v--?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
მიყვარს პომიდორი.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
პრასიც გიყვართ?
א- / ה----ב /---כ--ש-?
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
ye---la-----k--vi-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
პრასიც გიყვართ?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
א- --ה------/ - --וב ---ש?
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
an- o---/ohe-et -i-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
ოსპიც გიყვართ?
א- - - א-ה----ת ---ים-
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
ani-ohe--o----t ti-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
ოსპიც გიყვართ?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
სტაფილოც გიყვარს?
-- /---א--ב---ת --ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
a-i-o---------t-t----.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
სტაფილოც გიყვარს?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
ბროკოლიც გიყვარს?
-ת-/------- /-ת-ב-ו-ו---
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i -h-v/oh-ve-------------.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
ბროკოლიც გიყვარს?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
წიწაკაც გიყვარს?
את-/-ה-אוה- - ת פל---
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
a-- --e--o--v-- me-af-f-n-m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
წიწაკაც გიყვარს?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
არ მიყვარს ხახვი.
-נ---- --ה- /---ב-ל-
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
a-- -he----evet me--fe--nim.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
არ მიყვარს ხახვი.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
არ მიყვარს ზეთისხილი.
אני-לא --ה- - ת זי-י--
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
a-- --e--ohevet ag-a--o-.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
არ მიყვარს ზეთისხილი.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
არ მიყვარს სოკო.
אנ- -א-א-ה--- ת ------.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
a-- -h---o--ve----v-ni--.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
არ მიყვარს სოკო.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.