ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
פע---ח- צ’-פ- -ם -ט-ופ-ב--ש-.
___ א__ צ____ ע_ ק____ ב______
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'------- c---s-i-------uf--'v--a--a-.
p____ a___ c____ i_ q______ b__________
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
ერთი კარტოფილი (ფრი) კეჩუპით.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
და ორჯერ – მაიონეზით.
ו-ע-יים--’י---עם מ------ב-שה-
_______ צ____ ע_ מ____ ב______
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u-a-a---- --i-- -m-ma--ne--b----ash-h.
u________ c____ i_ m______ b__________
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
და ორჯერ – მაიონეზით.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
וש--ש--ע-ים--קנ-קי-- מ--ג------ -רד- -ב-ש--
_____ פ____ נ_______ מ______ ע_ ח___ ב______
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'-ha-os- --'ami- n----qiot-m't-g--------xa-d----'v-q-s-a-.
w________ p______ n________ m________ i_ x_____ b__________
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
სამი შემწვარი სოსისი მდოგვით.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
რა ბოსტნეული გაქვთ?
אי-----קות-יש לכ--
____ י____ י_ ל____
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
eyl- i--qo- --s--lak--m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
რა ბოსტნეული გაქვთ?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
יש--כם שע-ע--?
__ ל__ ש_______
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
eyl-----qo---e-- l---e-?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
ლობიო ხომ არ გაქვთ?
יש לכם שעועית?
eylu iraqot yesh lakhem?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
-ש ל-ם-כר-בי-?
__ ל__ כ_______
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
eyl---r-q----e-- la-h-m?
e___ i_____ y___ l______
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
ყვავილოვანი კომბოსტო ხომ არ გაქვთ?
יש לכם כרובית?
eylu iraqot yesh lakhem?
მიყვარს სიმინდი.
אנ- א-הב-/ ת--יר-.
___ א___ / ת ת_____
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
y--- --k-e- ----'it?
y___ l_____ s_______
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
მიყვარს სიმინდი.
אני אוהב / ת תירס.
yesh lakhem sh'u'it?
მიყვარს კიტრი.
-ני--ו-- --ת מ--פ-ני-.
___ א___ / ת מ_________
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
y--- lakh-- kr--i-?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
მიყვარს კიტრი.
אני אוהב / ת מלפפונים.
yesh lakhem kruvit?
მიყვარს პომიდორი.
-נ- אוה--- ת-ע-ב-יו--
___ א___ / ת ע________
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
y--h --kh-- k--v-t?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
მიყვარს პომიდორი.
אני אוהב / ת עגבניות.
yesh lakhem kruvit?
პრასიც გიყვართ?
-- / ה-אוהב --ת --יש--
__ / ה א___ / ת כ______
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
y-sh-----e- --uvit?
y___ l_____ k______
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
პრასიც გიყვართ?
את / ה אוהב / ת כרישה?
yesh lakhem kruvit?
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
את /-ה א----/-- כרו--כ----
__ / ה א___ / ת כ___ כ_____
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-- o-e-/o---e- t-r--.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
მჟავე კომბოსტოც გიყვართ?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet tiras.
ოსპიც გიყვართ?
-ת /-ה -ו-- --ת-עדשים?
__ / ה א___ / ת ע______
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
ani o-e---he-e--tira-.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
ოსპიც გიყვართ?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet tiras.
სტაფილოც გიყვარს?
-- / ---וה- /-- ג-ר?
__ / ה א___ / ת ג____
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
ani --e---he--t ti-as.
a__ o__________ t_____
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
სტაფილოც გიყვარს?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet tiras.
ბროკოლიც გიყვარს?
---/---אוהב-/ ת --ו-----
__ / ה א___ / ת ב________
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
a-i oh--/-he--- ---af-f--im.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
ბროკოლიც გიყვარს?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet melafefonim.
წიწაკაც გიყვარს?
-ת /------ב-/-- -ל--?
__ / ה א___ / ת פ_____
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
an---h-v--heve--m--af-fon-m.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
წიწაკაც გიყვარს?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet melafefonim.
არ მიყვარს ხახვი.
----לא אוהב-/ ת-בצל.
___ ל_ א___ / ת ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
an- ohe-/---ve--mela-e-onim.
a__ o__________ m___________
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
არ მიყვარს ხახვი.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani ohev/ohevet melafefonim.
არ მიყვარს ზეთისხილი.
אנ- לא אוה----ת ----ם-
___ ל_ א___ / ת ז______
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
ani oh-v--heve--a-v-ni-t.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
არ მიყვარს ზეთისხილი.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani ohev/ohevet agvaniot.
არ მიყვარს სოკო.
-ני--א --הב /-ת --רי--.
___ ל_ א___ / ת פ_______
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
an- -h--/o--vet--gv-----.
a__ o__________ a________
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
არ მიყვარს სოკო.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani ohev/ohevet agvaniot.