დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
--ה / --ע- ש--סי- -ר---ג-ם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mil-t--ib-- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
חכ--/ י -ד----יים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m-l-t--i--r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
--- / י ע- --וא--חז-ר.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x----/xaki-ad shie-s-q --r-det --s---.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
א-י --ת-ן-/-- -הש----ש-- ------.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x-----xak---d s-ief-i-------et--es-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
--י --תי--/-- ---ר- -ס--ים.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa-eh--a-i--- --i--siq l-r-d---geshem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
אני מ-תין-/ - --רמ--ר ----ף-ל-ר-ק-
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x-ke-/xaki-ad-s--------m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
--י-א- --ה נ--- / ----ו--ה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x----/xak- a--s-ehu-----z-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
ზაფხულის არდადაგებამდე?
-וד ל-ני תחי---חו-שת -ק--?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x-ke-/--ki ------hu -a-az-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
ზაფხულის არდადაგებამდე?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
--- -פ--ו --נ- ----- -ופ-ת-ה-יץ.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x--e--xak- ----hehu--axa--r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
--ן / י----הגג ל-נ- --י-ת-ה-ו---
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i m-mt-n/m----n-- s--hass-y--- ---l- --ya-esh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
---ף-/ ש-פי-ידי-ם לפנ------ /-----ו---.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-- -amti-----t--a--s-ehasere--is--y--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
-ג-- - -ג-- את--חלו- -פנ- ש--- /-י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
an- -amti-/ma----a--s-e------t-is-ayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
როდის მოხვალ სახლში?
מ-י-תחזור /-ת---י ה-יתה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
an--m-m--n/--mtin-- she-a-e--t-i-t-yem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
როდის მოხვალ სახლში?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
გაკვეთილის შემდეგ?
א--------ור?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ani -a--i-/mamti--h-s-e-----zo- -t-a--- -e-er--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
გაკვეთილის შემდეგ?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
כן,-לא-----ם-הש---ר-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-i -a--in/m----n-- s--h-ra---- -t-a-ef l-y----.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
-----ה--ונה--וא -- י-ול-הי----תר--ע--ד-
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
an--m--t-n/ma-t--ah --e-ar-m----it--le- leye---.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
-חרי שהוא --טר-מה--וד- -וא-עז--לאמריק-.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
m-ta- a-ah--- no-e'a--o--'-- l'-ufs---?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
--רי-שהוא-ע------רי-- --- התעשר-
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od l-f-e- -xi-at x-fs-at--aq-it-?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?