დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
ח-ה - - עד-ש--ס-- לר-ת -ש-.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m--o---ib-- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
-כ- /-י----שאס----
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m---t --bur 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
-כ- /-- -- -ה-א יח----
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xakeh/x--- ad -hi--s-----r--et g-s--m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
א-י--מ--- /-ה---שיע- ----ית-י-ש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x---h/x-ki--d sh-e-s---l-----t --sh-m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
--י--מ-ין /-----ס-ט י--יי-.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa-eh/xaki -- -h-e-si--la-ed----es-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
אנ- מ--ין /---ש--מ-ו---ת----ל-----
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x---h----i-ad----'asa-em.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
מת- א- --ה-נ-סע - ----ופשה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x--e-/------d-s-e-u -a-azor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
ზაფხულის არდადაგებამდე?
-ו------ --יל- חופ----קיץ-
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xakeh/--k--ad-s-e-u y-x-zo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
ზაფხულის არდადაგებამდე?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
כן- אפי-----ני --י-ת-ח---ת-ה----
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x-keh/x--i-a- -he-u -a--zo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
--ן-- ---ת -----פני--חיל--ה---ף.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i m-mt--/ma-t--ah-s----ss-y'a---h--- i--a-e--.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
שטו--/ ש--י-ידי-- -פני -תשב-/-י לשול---
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
an- -a--in/mamt--a--s-eha--re--is--y-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
ס--ר-/-ס--י----הח-ון ---י ---א - י-
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
ani m--tin/m----n-- s-e--s-r-t--s-----.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
როდის მოხვალ სახლში?
-------ו--/ -חזרי הבי--?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
ani ----i--m-mt-nah s------r-t--s--y-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
როდის მოხვალ სახლში?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
გაკვეთილის შემდეგ?
א--י--שי---?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ani m--------m-i--h-sheh-ram-o--itxa--- -eye-o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
გაკვეთილის შემდეგ?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
כן, -אחר-ת-ם ה--עור-
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-i --mt--/ma-tin---sh--ara-z-r --xa-e- -e----q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
אחרי-----נה---- ------ל ה-ה י--- לע-ו--
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ani-ma----/-a-t-nah -heha----o--itxal----eye---.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
א-ר- שה-א--וטר---עבוד--ה-א ע-ב --מ--ק--
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
m-ta- a-ah/-t-n-s-'a-no--'-t--'x-f---h?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
--ר----ו----ר לאמ-יק----------ר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od l----- tx-l-t -u-sha- h-q-its?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?