Buku frase

id Masa lampau 1   »   bg Минало време 1

81 [delapan puluh satu]

Masa lampau 1

Masa lampau 1

81 [осемдесет и едно]

81 [osemdeset i yedno]

Минало време 1

Minalo vreme 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
menulis Пи-а П___ П-ш- ---- Пиша 0
Mina-o -r-me 1 M_____ v____ 1 M-n-l- v-e-e 1 -------------- Minalo vreme 1
Dia (telah) menulis sebuah surat. То---а-и-а-п-с-о. Т__ н_____ п_____ Т-й н-п-с- п-с-о- ----------------- Той написа писмо. 0
Mi--lo vre-e 1 M_____ v____ 1 M-n-l- v-e-e 1 -------------- Minalo vreme 1
Dia juga (telah) menulis sebuah kartu. А----н-дпис--ше--а---ч--. А т_ н_________ к________ А т- н-д-и-в-ш- к-р-и-к-. ------------------------- А тя надписваше картичка. 0
Pi-ha P____ P-s-a ----- Pisha
membaca Ч-та Ч___ Ч-т- ---- Чета 0
P--ha P____ P-s-a ----- Pisha
Dia (telah) membaca sebuah majalah. Той-че---е-и-ю----ван--с-и--ние. Т__ ч_____ и__________ с________ Т-й ч-т-ш- и-ю-т-о-а-о с-и-а-и-. -------------------------------- Той четеше илюстровано списание. 0
P--ha P____ P-s-a ----- Pisha
Dan dia (telah) membaca sebuah buku. А т--ч--еш--кн---. А т_ ч_____ к_____ А т- ч-т-ш- к-и-а- ------------------ А тя четеше книга. 0
T-y ---i-a -ismo. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
mengambil Вземам В_____ В-е-а- ------ Вземам 0
T-y n-pisa-pis-o. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
Dia (telah) mengambil sebatang rokok. Т-----е -иг-р-. Т__ в__ ц______ Т-й в-е ц-г-р-. --------------- Той взе цигара. 0
To--n---sa-pism-. T__ n_____ p_____ T-y n-p-s- p-s-o- ----------------- Toy napisa pismo.
Dia (telah) mengambil sepotong cokelat. Т- -зе-п--ч---о--л-д. Т_ в__ п____ ш_______ Т- в-е п-р-е ш-к-л-д- --------------------- Тя взе парче шоколад. 0
A tya -a--isv-sh- k-rt----a. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
Dia (laki-laki) (dulu) tidak setia, tapi dia (perempuan) (dulu) setia. Т-й-не б-ш--пре---,-н---- беш--пре-а-а. Т__ н_ б___ п______ н_ т_ б___ п_______ Т-й н- б-ш- п-е-а-, н- т- б-ш- п-е-а-а- --------------------------------------- Той не беше предан, но тя беше предана. 0
A---- ---p-s-a-he-kar-i----. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
Dia (laki-laki) (dulu) pemalas, tapi dia (perempuan) (dulu) rajin. Той-беш--м--зел-в, но----беш-----ра-елна. Т__ б___ м________ н_ т_ б___ с__________ Т-й б-ш- м-р-е-и-, н- т- б-ш- с-а-а-е-н-. ----------------------------------------- Той беше мързелив, но тя беше старателна. 0
A ty- na-p--va-he kar--ch--. A t__ n__________ k_________ A t-a n-d-i-v-s-e k-r-i-h-a- ---------------------------- A tya nadpisvashe kartichka.
Dia (laki-laki) (dulu) miskin, tapi dia (perempuan) (dulu) kaya. То--бе-е --д--, но -я б-ш- б--ата. Т__ б___ б_____ н_ т_ б___ б______ Т-й б-ш- б-д-н- н- т- б-ш- б-г-т-. ---------------------------------- Той беше беден, но тя беше богата. 0
C-e-a C____ C-e-a ----- Cheta
(Dulu) dia tidak memiliki uang, tapi hutang. То--н-ма-е-пари--- дъл-о-е. Т__ н_____ п____ а д_______ Т-й н-м-ш- п-р-, а д-л-о-е- --------------------------- Той нямаше пари, а дългове. 0
C-eta C____ C-e-a ----- Cheta
(Dulu) dia tidak memiliki keberuntungan, melainkan kesialan. Т-й ня-а-е --см-т, а --м---е-п-л-ка. Т__ н_____ к______ а с___ н_________ Т-й н-м-ш- к-с-е-, а с-м- н-с-о-у-а- ------------------------------------ Той нямаше късмет, а само несполука. 0
Ch-ta C____ C-e-a ----- Cheta
(Dulu) dia tidak memiliki kesuksesan, melainkan kegagalan. То- -ям-ш- -с-е-- - не----х. Т__ н_____ у_____ а н_______ Т-й н-м-ш- у-п-х- а н-у-п-х- ---------------------------- Той нямаше успех, а неуспех. 0
To--che---h- i--ust-------sp-sa-ie. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
(Dulu) dia tidak puas, juga kecewa. Т-й н-----е д-во-е-, - ---овол--. Т__ н_ б___ д_______ а н_________ Т-й н- б-ш- д-в-л-н- а н-д-в-л-н- --------------------------------- Той не беше доволен, а недоволен. 0
Toy -h--esh- --yus--o--n- s----n--. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
(Dulu) dia tidak bahagia, juga nelangsa. Той не--е-е-------в- а--ещ-с-е-. Т__ н_ б___ щ_______ а н________ Т-й н- б-ш- щ-с-л-в- а н-щ-с-е-. -------------------------------- Той не беше щастлив, а нещастен. 0
Toy c--te-he ilyu---ov-------s-n-e. T__ c_______ i___________ s________ T-y c-e-e-h- i-y-s-r-v-n- s-i-a-i-. ----------------------------------- Toy cheteshe ilyustrovano spisanie.
(Dulu) dia bukan orang yang simpatik, tapi menyebalkan. Той -е -еш--с-----иче---а-несим-а-----. Т__ н_ б___ с__________ а н____________ Т-й н- б-ш- с-м-а-и-е-, а н-с-м-а-и-е-. --------------------------------------- Той не беше симпатичен, а несимпатичен. 0
A -y---h---s---k--ga. A t__ c_______ k_____ A t-a c-e-e-h- k-i-a- --------------------- A tya cheteshe kniga.

Cara anak-anak belajar berbicara dengan benar

Segera setelah seseorang dilahirkan, ia berkomunikasi dengan orang lain. Bayi menangis ketika mereka menginginkan sesuatu. Mereka sudah bisa mengatakan beberapa kata sederhana pada usia beberapa bulan. Dalam dua tahun, mereka bisa mengatakan kalimat yang terdiri dari sekitar tiga kata. Anda tidak dapat mempengaruhi kapan anak-anak mulai berbicara. Tetapi Anda dapat mempengaruhi seberapa baik anak-anak belajar bahasa asli mereka! Namun untuk itu, Anda harus mempertimbangkan beberapa hal. Yang pertama adalah penting bagi anak untuk selalu termotivasi belajar bicara. Ia harus tahu bahwa ia berhasil dalam sesuatu ketika ia berbicara. Bayi menyukai senyum sebagai umpan balik positif. Anak yang lebih besar mencari kesempatan berdialog dengan lingkungan mereka. Mereka menyesuaikan diri terhadap bahasa orang di sekitar mereka. Oleh karena itu kemampuan bahasa orang tua dan pendidik mereka penting. Anak-anak juga harus belajar bahwa bahasa adalah sesuatu yang berharga! Namun, mereka harus selalu bersenang-senang dalam proses belajar mereka. Membaca dengan suara keras kepada anak-anak dapat menunjukkan kepada mereka betapa bahasa bisa sangat menarik. Orang tua juga harus melakukan sebanyak mungkin hal bersama anak mereka. Ketika seorang anak mengalami banyak hal, ia ingin bicara tentangnya. Anak-anak yang tumbuh dengan dua bahasa memerlukan aturan yang tegas. Mereka harus tahu bahasa mana yang harus digunakan dengan siapa. Dengan cara ini otak mereka dapat belajar membedakan kedua bahasa. Ketika anak-anak mulai bersekolah, bahasa mereka berubah. Mereka belajar bahasa sehari-hari yang baru. Maka penting bagi orang tua untuk memperhatikan bagaimana anak mereka berbicara. Studi menunjukkan bahwa bahasa pertama menempel pada otak selamanya. Apa yang kita pelajari saat anak-anak menemani kita selama sisa hidup kita. Mereka yang belajar bahasa aslinya dengan baik saat anak-anak akan mendapat keuntungan dari hal ini nanti. Mereka belajar hal-hal baru dengan lebih cepat dan lebih baik - tidak hanya bahasa asing ...