Buku frase

id membutuhkan – ingin   »   bg трябва ми / имам нужда – искам

69 [enam puluh sembilan]

membutuhkan – ingin

membutuhkan – ingin

69 [шейсет и девет]

69 [sheyset i devet]

трябва ми / имам нужда – искам

tryabva mi / imam nuzhda – iskam

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
Saya membutuhkan sebuah tempat tidur. Т-я----ми-лег-о. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-г-о- ---------------- Трябва ми легло. 0
t-y-bva-m-----ma- -u-----–-----m t______ m_ / i___ n_____ – i____ t-y-b-a m- / i-a- n-z-d- – i-k-m -------------------------------- tryabva mi / imam nuzhda – iskam
Saya ingin tidur. Ис-ам да -пя. И____ д_ с___ И-к-м д- с-я- ------------- Искам да спя. 0
tryabv--mi-/--mam-n-z--- ---s--m t______ m_ / i___ n_____ – i____ t-y-b-a m- / i-a- n-z-d- – i-k-m -------------------------------- tryabva mi / imam nuzhda – iskam
Apakah di sini ada tempat tidur? Ту--и----- -егло? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-г-о- ----------------- Тук има ли легло? 0
Try---- mi leglo. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Saya membutuhkan lampu. Тря-ва ---ла---. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-м-а- ---------------- Трябва ми лампа. 0
T--ab-a-m--legl-. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Saya mau membaca. Ис--м -- че-а. И____ д_ ч____ И-к-м д- ч-т-. -------------- Искам да чета. 0
T-yabva -i---g--. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Apakah di sini ada lampu? Т-- и----и-лам-а? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-м-а- ----------------- Тук има ли лампа? 0
I-k-m--a -p--. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Saya membutuhkan telepon. Тр-б-а ---тел-ф-н. Т_____ м_ т_______ Т-я-в- м- т-л-ф-н- ------------------ Трябва ми телефон. 0
Iska---a s---. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Saya ingin menelepon. И--ам-д--се --ад-. И____ д_ с_ о_____ И-к-м д- с- о-а-я- ------------------ Искам да се обадя. 0
I--am-da--py-. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Apakah di sini ada telepon? Тук-има-ли--ел-ф-н? Т__ и__ л_ т_______ Т-к и-а л- т-л-ф-н- ------------------- Тук има ли телефон? 0
Tu- --a l--leg-o? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Saya membutuhkan sebuah kamera. Т--бва -и-к-ме-а. Т_____ м_ к______ Т-я-в- м- к-м-р-. ----------------- Трябва ми камера. 0
T-k i-- -i-legl-? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Saya mau memotret. Иска---а-сним--. И____ д_ с______ И-к-м д- с-и-а-. ---------------- Искам да снимам. 0
T-k im-----l----? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Apakah di sini ada kamera? Ту----а -- -аме-а? Т__ и__ л_ к______ Т-к и-а л- к-м-р-? ------------------ Тук има ли камера? 0
Try-b---m- lamp-. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Saya membutuhkan sebuah komputer. Т---ва ми к-мпю---. Т_____ м_ к________ Т-я-в- м- к-м-ю-ъ-. ------------------- Трябва ми компютър. 0
Tr-abv- -i---mp-. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Saya ingin mengirim e-mail. Ис----да-из---т--е-----. И____ д_ и______ е______ И-к-м д- и-п-а-я е-м-й-. ------------------------ Искам да изпратя е-майл. 0
T--ab-a-mi l---a. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Apakah di sini ada komputer? Т-к-има -и--о-пют-р? Т__ и__ л_ к________ Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-? -------------------- Тук има ли компютър? 0
I---m--a-chet-. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Saya membutuhkan pulpen. Т---в--м- -и--к---а. Т_____ м_ х_________ Т-я-в- м- х-м-к-л-а- -------------------- Трябва ми химикалка. 0
I-kam da -heta. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Saya ingin menulis sesuatu. Иск-- д--на--ш----що. И____ д_ н_____ н____ И-к-м д- н-п-ш- н-щ-. --------------------- Искам да напиша нещо. 0
Iska--d- c---a. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Apakah di sini ada kertas kosong dan pulpen? Тук има-ли л-ст--арт-- -----и-алка? Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________ Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а- ----------------------------------- Тук има ли лист хартия и химикалка? 0
T-------li---mpa? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-m-a- ----------------- Tuk ima li lampa?

Penerjemah mesin

Seseorang yang ingin menerjemahkan sebuah teks harus mengeluarkan banyak biaya. Juru bahasa atau penerjemah profesional memang mahal. Meskipun demikian, memahami bahasa lain menjadi semakin penting. Ilmuwan komputer dan ahli bahasa komputer ingin memecahkan masalah ini. Mereka telah bekerja selama beberapa waktu untuk mengembangkan alat penerjemah. Saat ini, ada banyak program penerjemah yang berbeda. Tapi kualitas terjemahan mesin biasanya kurang baik. Meskipun begitu, itu bukanlah kesalahan programer! Bahasa adalah struktur yang sangat kompleks. Komputer, di sisi lain, didasarkan pada prinsip-prinsip matematika sederhana. Oleh karena itu, mereka tidak bisa selalu memproses bahasa dengan benar. Sebuah program penerjemahan harus belajar bahasa sepenuhnya. Agar hal itu terjadi, para ahli harus mengajarkannya ribuan kata-kata dan aturan. Dan itu hampir mustahil. Lebih mudah untuk membuat komputer memproses angka. Komputer ahli dalam bidang ini! Sebuah komputer dapat menghitung kombinasi yang umum. Ia mengenali, misalnya, kata-kata mana yang sering bersebelahan satu sama lain. Untuk itu, ia harus diberi teks dalam berbagai bahasa. Dengan cara ini ia belajar apa yang biasa untuk bahasa tertentu. Metode statistik ini akan meningkatkan kualitas terjemahan otomatis. Namun, komputer tidak dapat menggantikan manusia. Tidak ada mesin yang dapat meniru otak manusia ketika soal bahasa. Jadi penerjemah dan juru bahasa masih harus bekerja untuk waktu yang lama! Di masa depan, teks sederhana bisa diterjemahkan dengan komputer. Di sisi lain, lagu, puisi dan sastra membutuhkan unsur kehidupan. Mereka berkembang dengan mengandalkan perasaan manusia untuk bahasanya. Dan itu baik ...